Komi-san: La voz de Najimi en latino hizo referencia a un hilo en Twitter

En una publicación de Funimation realizada en noviembre de 2021, la actriz de doblaje Azul Valadez recibió una evaluación bastante extraña respecto a su participación como Hana en el doblaje al español latino de Mieruko-chan. «Bastante bien sus interpretaciones la verdad, aunque una pena que la actriz de voz de Hana apoye a terroristas», escribía […]

La entrada Komi-san: La voz de Najimi en latino hizo referencia a un hilo en Twitter se publicó primero en Kudasai.

En una publicación de Funimation realizada en noviembre de 2021, la actriz de doblaje Azul Valadez recibió una evaluación bastante extraña respecto a su participación como Hana en el doblaje al español latino de Mieruko-chan. «Bastante bien sus interpretaciones la verdad, aunque una pena que la actriz de voz de Hana apoye a terroristas», escribía el mensaje evidentemente publicado como una broma.

Pero Azul Valadez decidió referenciar este extraño comentario en su participación en el doblaje al español latino del anime Komi-san wa, Komyushou Desu (Komi Can’t Communicate), en donde interpreta al personaje de Najimi Osana. Hay muchos diálogos que perderían el sentido si fueran traducidos directamente al español desde el japonés, por lo que más allá de la traducción se hace también un trabajo de localización. El doblaje de esta serie, disponible en el catálogo de Netflix, ha sido elogiado por esto último.

La primera temporada se estrenó durante la temporada de Otoño-2021 (Octubre-Diciembre) y contó con doce episodios, mientras que una segunda temporada se estrenará el próximo mes de abril. La plataforma Netflix estuvo estrenando los episodios dos semanas después de su emisión en Japón, con el título Komi-san No Puede Comunicarse. Por otra parte, Tomohito Oda comenzó la publicación del manga en mayo de 2016 a través de la revista Weekly Shonen Sunday de la editorial Shogakukan.

Sinopsis de Komi-san wa, Komyushou desu

Es el primer día de Shouko Komi en el prestigioso Instituto Privado Itan, y ya se ha convertido en la Madonna de la escuela. Con su larga melena negra y su aspecto alto y elegante, capta la atención de cualquiera que se cruce con ella. Sin embargo, hay un problema: a pesar de su popularidad, Shouko es terrible para comunicarse con los demás. Hitohito Tadano es el típico chico de instituto. Con su lema de vida de “leer la situación y asegurarse de mantenerse alejado de los problemas”, rápidamente descubre que sentarse al lado de Shouko lo ha convertido en el enemigo de todos en su clase.

Un día, desmayado por accidente, Hitohito se despierta con el sonido del “miau” de Shouko. Miente diciendo que no ha oído nada, lo que hace que Shouko salga corriendo. Pero antes de que ella pueda escapar, Hitohito supone que Shouko no es capaz de hablar con los demás con facilidad; de hecho, nunca ha sido capaz de hacer un solo amigo. Hitohito decide ayudar a Shouko en su objetivo de hacer cien amigos para que pueda superar su trastorno de comunicación.

Fuente: Twitter

(c)オダトモヒト・小学館/私立伊旦高校

La entrada Komi-san: La voz de Najimi en latino hizo referencia a un hilo en Twitter se publicó primero en Kudasai.

Fuente: Somos Kudasai

Agregar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *