Crunchyroll emite una disculpa por ‘usar un título ofensivo’ en un anime

img
Feb
12
0

El pasado 11 de febrero ComicFesta anunció la producción de una adaptación animada para el manga para adultos Kuro Gal ni Natta kara Shinyuu to Yattemita. Todos los medios de información cubrieron la nota en su momento, incluyendo la división de noticias de la plataforma Crunchyroll, quienes decidieron incluir una traducción no oficial de la obra: «I Became a Dark-Skinned Gal, so I Tried to Bang My Best Friend (Me convertí en una chica de piel oscura e intenté follarme a mi mejor amigo)».

Crunchyroll

No solo eso, sino que el personal de noticias de esta plataforma compartió el enlace en redes, específicamente a través de Twitter, quizás la peor decisión en su momento al conocer como esta red social simplemente está esperando cualquier cosa para comenzar una polémica. Es fácil darse cuenta en la traducción el por qué generó ruido esta publicación, sin embargo, algunos comentarios como «Literalmente hubiera sido suficiente escribir “I got turned into a gal (Me convertí en una gal)”, pero tenían que añadir la parte de “piel oscura”. Me parece que pensaron: “si hacemos suficiente ruido con esto, la comunidad racista no verá la serie”» o «Estoy completamente decepcionado con Crunchyroll por la publicación que ahora eliminaron por la presión. ¡No es ningún fetiche desear a una mujer de color! ¡No debieron haber cedido!» fueron los más destacados en este ámbito.

Cabe señalar que la traducción que listan los portales de distribución (obviamente los de piratería) de este manga es Fucked By My Best Friend (Follado por mi mejor amigo), ¿quizás haber usado ese título les hubiera ahorrado problemas o quizás simplemente deberían dejar de realizar traducciones no oficiales de títulos de obras? Para finalizar, la plataforma ya ha modificado su artículo, añadiendo la siguiente anotación:

«Nota del editor: Nos disculpamos por la traducción insensible de nuestro artículo y las connotaciones negativas que creó. Hemos cambiado nuestro artículo para usar exclusivamente el título en japonés y estamos realizando cambios en nuestras operaciones para evitar que circunstancias como esta vuelvan a ocurrir. –2021-02-12 12:33:00»

Por otra parte, la serie tiene su estreno programado en Japón para el próximo 4 de abril. La transmisión tendrá una “Edición Premium” con escenas explícitas que se transmitirá a través del portal ComicFesta Anime. La “Edición Televisiva” será censurada y se emitirá a través del canal Tokyo MX, aunque el primer episodio ya está disponible en YouTube.

Elenco de voces

  • Makoto Furukawa como Rui Chihaya.
  • Kazutomi Yamamoto como Shion Chihara.

Equipo de producción

  • Chokkou se encarga de la dirección del anime en los estudios Irawiazu.
  • Eeyo Kurosaki y Rei Ishikura se encargan de la escritura y supervisión de los guiones.
  • McQ1 se encarga del diseño de personajes y de la dirección de animación.
  • Ayako Misawa se encarga de la dirección de sonido a través del estudio BlackFlag.

Sinopsis de Kuro Gal ni Natta kara Shinyuu to Yattemita

Shion y Rui son el equipo de ensueño cuando se trata de coquetear con mujeres. Esta noche iba a ser otra noche de ligar con chicas para Shion, pero terminó tomando una droga extraña. Cuando se despertó … ¡¿se había convertido en una chica?! Rui vino a buscar a Shion, pero no lo reconoció y comenzó a coquetear con él

Fuente: Crunchyroll

(c)織島ユポポ/Suiseisha Inc.

La entrada Crunchyroll emite una disculpa por ‘usar un título ofensivo’ en un anime se publicó primero en Kudasai.

Fuente: Somos Kudasai

Saltar a la barra de herramientas