Kaguya-sama: Love is War recupera al elenco de doblaje original

img
Ene
24
0

Hace unos días reportamos que la actriz de doblaje Jessica Ángeles, quien ha interpretado a Kaguya Shinomiya en el doblaje al español latino de Kaguya-sama: Love is War, había publicado un video en redes sociales informando que, aunque la película de Kaguya-sama: Love is War – The First Kiss That Never Ends está anunciada para estrenarse con doblaje el próximo 10 de febrero en cines de México, no se había comenzado el proceso de doblaje con los actores de doblaje originales.

Kaguya-sama: Love is War

En dicha presentación, Jéssica Ángeles hizo una serie de declaraciones informando que había habido un “acercamiento poco informal” en donde le ofrecieron la mitad de un salario regular para doblar la película en un periodo de alrededor de 19 días, un tiempo minúsculo considerando que, en palabras de la actriz y directora de doblaje, el trabajo de doblaje de una película para cine debe estar listo meses antes de su estreno.

Poco después de su declaración en video que definitivamente sacudió a la industria del doblaje, Konnichiwa Festival!, la compañía encargada de la distribución, publicó un comunicado deslindándose de la situación y señalando que “el trabajo de doblaje es responsabilidad del estudio que contratan para ello”. Afortunadamente, parece que la presión de los fanáticos se hizo sentir, puesto que la actriz y directora de doblaje publicó una nueva actualización señalando que se llegó finalmente a un acuerdo para empezar a producir el proyecto.

  • (Omisión) El tiempo está limitado, por lo que sabemos que no tenemos los mismos recursos del tiempo, pero estamos haciendo lo posible porque sí salga, que tenga la mejor calidad posible que podamos entregar y que se le dé la continuidad al proyecto. (…) Muchas gracias a ustedes por estar pendientes, por su apoyo, y también por el apoyo al Festival. No me queda más que decirles que evidentemente estamos súper comprometidos, tanto el talento, como el cliente, como el estudio, a entregar el mejor producto posible para ustedes.

Respecto a Konnichiwa Festival!, resulta que ya modificaron su sitio oficial para listar que el estreno de Kaguya-sama: Love is War – The First Kiss That Never Ends será solo en formato subtitulado (es decir, refiriéndose a la fecha de estreno del 10 de febrero). Esto podría significar muchas cosas, pero los fanáticos esperan que, dado que apenas se está realizando el doblaje a dos semanas del estreno, que la distribuidora tenga la intención de hacer un re-estreno en cines si es que el trabajo de doblaje no se termina a tiempo.

Sinopsis de Kaguya-sama: Love is War

En la renombrada Academia Shuchiin, Miyuki Shirogane y Kaguya Shinomiya son los máximos representantes del cuerpo estudiantil. Clasificado como el mejor estudiante de la nación y respetado por sus compañeros y mentores, Miyuki es el presidente del consejo estudiantil. Junto a él, la vicepresidenta Kaguya -hija mayor de la acaudalada familia Shinomiya- destaca en todos los campos imaginables. Son la envidia de todo el alumnado, considerados como la pareja perfecta. Sin embargo, a pesar de que ambos han desarrollado ya sentimientos por el otro, ninguno está dispuesto a admitirlos. El primero que confiese pierde, será despreciado y se le considerará el menor. ¡Con su honor y orgullo en juego, Miyuki y Kaguya están igualmente decididos a ser quien salga victorioso en el campo de batalla del amor!

Fuente: Instagram

(c)赤坂アカ/集英社・かぐや様は告らせたい製作委員会

La entrada Kaguya-sama: Love is War recupera al elenco de doblaje original se publicó primero en Kudasai.

Fuente: Somos Kudasai

Saltar a la barra de herramientas