La nueva película de Boku no Hero Academia revela su avance con doblaje

img
Dic
03
0

La plataforma Funimation publicó el tráiler con doblaje al español latino del largometraje Boku no Hero Academia the Movie: World Heroes’ Mission, confirmando que se estrenará en cines de México el 6 de enero de 2022 con el título My Hero Academia: Misión Mundial de Héroes. La plataforma confirmó que más fechas para el resto de Latinoamérica serán anunciadas próximamente.

Por otra parte, la cinta se estrenó en los cines japoneses el pasado 6 de agosto y se mantiene como la más exitosa de toda la franquicia en Japón, superando las ganancias acumuladas por las dos películas previas, a saber Boku no Hero Academia the Movie 1: Futari no Hero y Boku no Hero Academia the Movie 2: Heroes:Rising. Cabe recordar que el videojuego para smartphones My Hero Academia: The Strongest Hero está disponible en el catálogo de QooApp en este enlace.

Equipo de producción

  • Kenji Nagasaki se encargó de la dirección del largometraje en los estudios BONES.
  • Yousuke Kuroda se encargó de la escritura y supervisión de los guiones.
  • Yoshihiko Umakoshi se encargó del diseño de personajes bajo la supervisión de Kohei Horikoshi.
  • Yuki Hayashi se encargó de la composición de la banda sonora.
  • La banda Asian Kung-Fu Generation interpretó el tema musical principal titulado “Empathy”.
Boku no Hero Academia

Sinopsis de Boku no Hero Academia the Movie: World Heroes’ Mission

En la historia de la película, una misteriosa organización dedicada a la destrucción de personas con Quirks ha lanzado una amenaza y ha puesto bombas en todo el mundo. Los héroes profesionales y aquellos en prácticas de héroes se apresuran a encontrar las bombas. Deku, Bakugo y Todoroki se encuentran con Rody (con la voz de Ryō Yoshizawa), un niño que vive en una casa móvil en su área designada de Oseon, y terminan trabajando con él.

Fuente: Cuenta Oficial de Twitter

(c)2021「僕のヒーローアカデミア THE MOVIE」製作委員会 (c)堀越耕平/集英社

La entrada La nueva película de Boku no Hero Academia revela su avance con doblaje se publicó primero en Kudasai.

Fuente: Somos Kudasai

Saltar a la barra de herramientas