ENTREVISTA: Emilio Treviño, la voz detrás de Denji en Chainsaw Man

El joven y prolífico actor de voz mexicano nos habla de su experiencia dando voz al Pibe Motosierra

Hoy llegó a su final la versión subtitulada de Chainsaw Man, pero su doblaje al español latinoamericano todavía nos acompañará por algunas semanas. Hoy conversamos con Emilio Treviño, el encargado de dar voz a Denji, el popular “Pibe Motosierra”. 

 

Hoy llegó a su final la versión subtitulada de Chainsaw Man, pero su doblaje al español latinoamericano todavía nos acompañará por algunas semanas. Para celebrarlo, daremos comienzo a la publicación de una serie de entrevistas con algunos de los actores de voz de la popular serie, empezando por el encargado de dar voz a Denji, el joven actor Emilio Treviño

 

Pero que no les engañen sus cortos 23 años de edad, el actor de doblaje mexicano tiene una experiencia en el medio increíble, que además complementa con una carrera en ascenso como actor de teatro, televisión y cine. 

 

 

RELACIONADO: ¡El Pibe Motosierra se apodera de Buenos Aires!

 

 

Vamos a empezar por la pregunta obvia ¿Cómo entraste al mundo del doblaje?

 

Justo empecé hace 18 años en el mundo del doblaje. Empecé antes en el teatro musical, mi primer rol fue como Peter Pan en Ciudad de México con Lolita Cortés y Jaime Camil. Justo dentro de la escuela en la que estaba estudiando teatro y ya en el teatro profesional me descubrió Sonia Casillas, una locutora muy famosa acá en México. Viendo mi trabajo en la obra me invitó a mi primera audición en doblaje. Fue para La Era de Hielo 2, tenía 5 años y le di voz a un castor prehistórico. Ese fue mi primer trabajo a cargo del director Pepe Toño Macías, que me dio la oportunidad en este mundo. De allí me siguió llamando para más proyectos como 300, Una Noche en el Museo o Vecinos Invasores y me empezaron a llamar más directores de doblaje y así empecé mi carrera. 

 

Normalmente a los cinco años los niños están jugando con carritos, pateando una pelota en la calle y ya tú estabas adquiriendo experiencia profesional en el doblaje. ¡Y además en teatro!

 

Si, justo empecé en teatro. Cosa que agradezco mucho, porque creo que el teatro es el mejor lugar para sentar las bases para un actor, para poder explorar y crear cierta disciplina, perseverancia, dedicación a los personajes y a el trabajo. He seguido haciendo teatro, ya más grande empecé a hacer tele y ahora empecé a hacer cine. En el doblaje más adelante me llegaron personajes como Miles Morales en Spider-Man: Un Nuevo Universo, Robin en Lego Batman y ahora Denji en Chainsaw Man. 

 

Has acumulado una cantidad de créditos abrumadora, comparable con la de luminarias del doblaje mexicano que tienen muchos más años que tú. ¿No te resulta extraño decir que tienes 18 años de carrera con solo 23 años? 

 

Si, un poco, pero al mismo tiempo para mí siempre ha sido lo normal. Desde muy pequeño sabía que era lo que me apasionaba y lo que me gustaba. Tuve el apoyo de mis papas, sin dejar nunca la escuela normal. Se ha vuelto parte de mi vida y es algo muy natural para mi. Actuar y crear personajes es algo tan orgánico y natural para mi como lo es respirar. Así como los niños van al karate o al fútbol, pues yo iba a grabar o iba a dar una función en el teatro. Eso era para mí lo divertido. 

 

 

 

 

En el mundo del anime también tienes muchos créditos. ¿Eras aficionado al anime antes de que te llegase tu primer proyecto de animación japonesa?  

 

De niño la serie que me marcó y con la que crecí, y es curioso porque tiene similitudes con Chainsaw Man, es Naruto. Para mi esa serie fue mi infancia, era mi personaje favorito y ya más grande me empezaron a llegar papeles en anime. He grabado en muchos, muchos animes, como Bakugan, Pokémon, Dragon Ball Super, en Tokyo Revengers como la voz de Mikey y ahora Chainsaw Man. He grabado casi en todos los animes que hay (risas), incluso en My Hero Academia en colaboración con Miami. Pero la primera serie que me enamoró del anime fue Naruto. Con ella entendí el concepto del anime; porque el anime es un concepto, es una forma de contar historias, no solamente es un estilo de animación. Incluso entre Denji y Naruto encuentro muchas similitudes, son muy parecidos en unas cosas y en otras muy diferentes. 

 

De hecho creo que podríamos encontrar otro paralelo, antes de hablar directamente de Denji. Un personaje que hiciste también tiene una relación muy cercana a él en esto del tema demoniaco. Protagonizaste Devilman Crybaby como Akira Fudo, que también tiene algo de esto. 

 

Si, esa es una serie que tiene un buen tiempo que la grabé y sin duda es curioso, porque ahora que recientemente la volví a ver pensé que habría muchas cosas que haría diferente. Creo que he madurado como actor en muchos aspectos, tengo una edad diferente a la que tenía cuando la grabé, incluso yo era más pequeño que el personaje en Devilman Crybaby. Esa serie fue un campo seguro para probar cosas nuevas y para arriesgarse y crear estos personajes más demoniacos a una escala un poco más pequeña que Chainsaw Man. Pero sin duda le agradezco mucho y sentó las bases de lo que ahora estoy proponiendo en Chainsaw Man. Me enseñó un poco la caracterización del personaje y volverme mucho más versátil, tratar de cubrir todo el rango vocal que se pueda. En Chainsaw Man he jugado mucho con eso al hacer a Denji, que no solo se transforma en demonio sino que como humano tiene muchas capas y muchísima profundidad. 

 

Es curioso que digas que fue un campo más seguro, pero Devilman Crybaby fue considerado ese año 2018 uno de los mejores animes del año sino el mejor anime del año. De hecho ganó el Premio al Anime del Año en los Crunchyroll Anime Awards en febrero de 2019. 

 

¿En serio? ¡Qué cool! Ojalá repitamos eso con Chainsaw Man y que ganemos el premio también. De hecho me gané un premio por el doblaje de esa serie en los Premios Atril. Yo estaba muy joven, no entendía mucho que pasaba allí. Incluso con Chainsaw Man no entendía la magnitud de la serie hasta que salió, para ser sincero. Me enamoré mucho de la historia cuando el director me la contó. 

 

 

RELACIONADO: ¿Eres capaz de ser el perro fiel de Makima en Chainsaw Man?

 

 

Ahora que mencionas eso. ¿Cómo llegaste al rol de Denji? 

 

Es un poco curioso y siempre me pasa con estas series de anime. Tavo, el director me estuvo buscando para esta serie. Él me mandó un mensaje preguntándome si me podía llamar. Me dijo “te vengo con una nueva serie de anime que quiero que participes, que seas el protagonista. Pero quiero saber como están tus tiempos”. Le dije que la verdad estaba lleno de chamba, estaba en temporada de teatro, filmando cine, con las otras series de doblaje y que no sabía si me iba a dar la vida para grabar esto. Pero me dijo “por favor, deja te cuento la historia, no te vas a arrepentir y tú decides si quieres hacerlo o no”. Entonces le dije, bueno, va, cuéntame. Me contó la historia de Chainsaw Man, el manga completo revelándome varios spoilers. Me lo soltó todo (risas). Pero hizo bien, porque con eso dimensioné el grado de serie que era. Me contó de Denji y me enamoré por completo de la serie. 

 

Comentas que te enamoró el personaje. ¿Qué es lo que necesita tener un personaje para que te enganche? 

 

Como actor siempre busco series o películas que sobretodo tengan algo que decir, que me reten de cierta manera. Si el personaje no representa un reto para mí no lo hago, porque es aburrido. Me es aburrido hacer personajes que sean “Meh”, normales. Y con Denji que tiene tantas capas, tanta complejidad, desde cuál es su deseo de vivir, porque hace lo que hace y quien es él, me enamoré por completo. Enseguida le dije a Tavo, va, cuando empezamos. Y cuando grabamos el primer capítulo de Chainsaw Man fue muy cool, porque me topé con un personaje más profundo de lo que creía lo cual me hizo emocionarme más. Y cuando me emociono con un proyecto trato de proponer más. Tavo siempre me ha dado libertad de jugar con el personaje, me deja meterle cosas y darle una personalidad en español también; apegada al manga, pero con una esencia. Cuando lo grabo me emociono y quedo picado por saber que va a pasar en el próximo. 

 

Entonces salvo por lo que te cuenta el director vas completamente virgen a la grabación, sin saber nada.

 

No, ya leí el manga, pero la cosa es como lo van a hacer. ¿Cómo va a ser en la serie? ¿Cinematográficamente cómo se va a ver eso? Para Denji en específico hice una investigación enorme, Tavo me mandó a leer el manga. Me lo leí todo, incluso me metí a ver vídeos de análisis en YouTube para entender bien el universo, los personajes. Quien es Pochita, quien es Aki, quien es Power, quien es Makima (hace un gesto cómplice). Me metí a investigar todo y me volvi el fan número uno de Chainsaw Man, al grado que cada vez que salía un nuevo capítulo en Crunchyroll en japonés lo veía para tener una cierta idea cuando grabáramos. 

 

 

 

 

Ya que me mencionaste a Pochita, ¿Qué te pareció ese personaje y la relación que tiene con Denji? Porque le vemos muy poco tiempo pero se ve que es una relación muy sentida. 

 

Pochita es el personaje con el que Denji tiene más intimidad. Su deseo principal no es solamente tener una buena vida, la que nunca ha tenido. De cierta manera Denji ha tenido que crecer antes de tiempo, con las deudas de su papá, viviendo día a día. Ha podido madurar muy rápido, pero no ha podido disfrutar ni su infancia ni su adolescencia. Ahora que tiene la oportunidad, sin duda Pochita lo que representa es el deseo más grande de Denji, que es ser amado por alguien y sentirse amado, sentir que pertenece a algún lugar. Pochita ha sido el único ser con el que Denji había tenido esta conexión (al inicio de la historia). Pochita realmente ve quien es él y viceversa.

 

Algo muy bonito de la relación de los dos es que comparten luz y oscuridad. Ninguno de los dos es perfecto, los dos tienen una enorme luz y una enorme oscuridad, pero no hay juicio alguno entre ellos. Por eso tienen esta conexión tan fuerte. Parte del poder de Denji, además de que Pochita sea el Demonio de las Motosierras, este demonio que acaba con los demás demonios, es la conexión entre ambos lo que hace que sea tan fuerte.

 

Creo que también Pochita, que quienes ya leyeron el manga sabrán que venía de un lugar complicado, con Denji encuentra un refugio y un hogar, alguien que lo va a cuidar por primera vez. Que no lo quiere matar ni lo quiere usar, las intenciones de Denji al inicio con Pochita son nobles. Si, hacen un contrato donde yo te cuido y tú me cuidas, pero realmente ninguno abusó del otro y ambos estaban acostumbrados a que abusaran de ellos. Tanto Denji por los Yakuza y su familia, como Pochita por los demás demonios. Eso es lo que hace tan especial la relación de estos dos personajes y por lo que conecta tanto con la gente. 

 

 

RELACIONADO: Chainsaw Man es el anime televisivo más buscado de 2022

 

 

¿Qué te ha parecido la reacción del público hasta ahora? Obviamente había mucha expectativa porque se trataba de uno de los animes más esperados en muchísimo tiempo. 

 

Me emociona mucho el recibimiento que le ha dado la gente y me siento sumamente agradecido y honrado porque la gente le esté dando la oportunidad de verlo en español. Porque no ha sido que dos o tres personas lo ven en español. Creo que la mayoría de las personas lo están viendo doblado y eso me hace sentir honrado y agradecido sobre todo. Yo respeto profundamente a los fans del anime. Creo que los fans llegan a saber más que nosotros mismos de la serie y los personajes, por lo mismo trato de informarme a través de ellos.  Cuando se estrenó el primer capítulo en español me metí a redes sociales a ver y leer todas las reacciones del doblaje y que era lo que buscaban.  Pero hay que tener cuidado con eso, hay gente que va a criticar por criticar y gente que va a enaltecer todo nada más por enaltecerlo. Hay que tener mucho cuidadoso cuando lees los comentarios de la gente. Pero si me importaba saber qué es lo que busca la gente del doblaje, cual es el factor diferenciador que busca la gente del doblaje en español y por lo cual quieren apostar por él. Eso es lo que he buscado con Denji, darle vida dentro de nuestro idioma, que se respete por completo la esencia y como está escrito el personaje pero que tenga este plus, que sea autentico. Que tenga algo único y conecte más. Desde el lenguaje hemos tratado que sea completamente libre, que no haya filtro para decir lo que tenga que decir, sin filtro y sin pudor. A veces la vida es incomoda y a veces nosotros estamos y somos incomodos. Hay que atreverse como actores a explorar esa incomodidad. 

 

Ya que hablas de incomodidad ¿Cómo has explorado a Denji en tu interpretación, en especial en sus momentos más incomodos? 

 

Tratando de ser lo más sensible y vulnerable con el personaje. Los momentos más críticos tratar de compartirlos con total honestidad y verdad. La locura que tiene Denji no es de gratis. Viene de un sufrimiento muy grande durante muchos años, y que por primera vez se siente libre de ser quien es. Por eso es impredecible, hay una escena que me encanta del capítulo 7 donde Denji se enfrenta al demonio de la eternidad y Himeno menciona que para matar al Demonio de las Armas no se requieren personas normales y correctas, sino que estén un poco mal de la cabeza. Porque quienes están mal de la cabeza son impredecibles y Denji es alguien que ha sufrido tanto que ya no tiene cierto raciocinio, ni un pensamiento crítico normal. Eso hace especial al personaje y se tiene que ver en el doblaje, en la forma en que habla. Él no tiene filtro, no tiene pena en decir lo que desea, lo que necesita, lo que siente. Cuando tienes un personaje así te da mucha libertad de jugar. 

 

 

 

 

Antes tocaste un punto interesante sobre como quienes siguen el doblaje del anime en español le prestan mucha atención. En México, el resto de Latinoamérica y España hay una gran tradición e industria del doblaje, pero probablemente el público del anime sea el que le pone la lupa más cerca ¿No? 

 

Completamente. Creo que el doblaje latino siempre ha sido un parte aguas en el doblaje. Siempre ha sido considerado de los mejores, entonces si se va a analizar un doblaje es el nuestro, porque el latino es el que va a más países del mundo. Incluso ahora nos están escuchando hasta en España, muchos lo están siguiendo. Hace poco hice una entrevista con un YouTuber que analiza doblajes y me dijo que mucha gente está siguiendo Chainsaw Man en español latino. Creo que por eso mismo tiene un peso grande y hay que honrar la historia para que se cuente de la mejor manera.  
 

Con respecto a los otros personajes, ¿Cómo has trabajado su relación con Makima que es la personificación de sus deseos, Aki que se convierte en una especie de hermano mayor y Power como en su hermana menor? 

 

Creo que es muy interesante la relación que construye el creador de esta serie entre los personajes porque todos representan algo dentro del equipo. Como lo dijiste, Aki es el hermano mayor, Power la menor y Makima para Denji es el objeto de todos sus deseos. Makima es todo lo que no ha vivido y siempre ha querido disfrutar de la vida. Pero también representa esta figura de autoridad, básicamente es como la mamá que les dice que es lo que tienen que hacer.  

 

Algo que me gusta mucho de la serie es que los personajes femeninos realmente tienen el control en sus manos (risas) y realmente tienen un peso importante. Makima es uno de mis personajes favoritos porque representa la fuerza dentro del equipo, el misterio de la serie, su luz y su oscuridad. Para mí las escenas de Denji con Makima son las más interesantes. Todas son una negociación, siempre. Incluso aunque Denji no lo sepa. Él va fluyendo, mientras haya comida y baño no importa nada. Pero realmente cada escena con Makima es una lucha por el poder y como actor tienes que ser inteligente para entender la escena. Para poder hacer una escena en la que el personaje no tiene ni idea de lo que está pasando, tú tienes que saber exactamente qué está pasando para poder ignorarlo. Entonces mi trabajo en cada escena con Makima es enterarme que hay debajo de cada dialogo.  

 

Para Denji no es simplemente que tenga un crush con ella, Makima es la primera persona que lo trata como un ser humano, aunque le diga que es su perro. Por primera vez alguien ve algo especial dentro de él, a pesar de que no sepa que es lo que ella ve en él. Es por eso que para Denji el personaje que más le importa es Makima. Por ahora, pero todo puede cambiar. 

 

Habiendo leído el manga ¿Estás preparado para lo que pueda venir en el futuro? 

 

Estoy preparado, emocionado y esperando lo que se viene, el poder experimentar y jugar con el personaje y tratar de sacarle el mayor jugo posible a la historia. 
 

 


 

Y así concluimos esta conversación con Emilio Treviño, que finalizando la conversación nos comentó su deseo de tener la oportunidad de interpretar a algún villano en el anime, luego de haber representado mayormente a protagonistas. Aunque destacó que Denji se sale del molde y más que un héroe es un antihéroe que además puede parecerse a personajes como Deadpool al ofrecer momentos de comicidad en momentos tan complicados, recordando momentos como el hotel cuando en plena crisis se echa a dormir. También nos comentó sobre como Mikey de Tokyo Revengers también se sale del patrón, al ser un personaje “que no es una dulce palomita” y que tiene “un tornillo zafado”, razón por la cual 

 

Sin más no nos queda más que invitarlos el próximo martes a nuestra siguiente entrevista, con Gaby Gris, la voz de Makima. 

 

 


 

 


 

Entrevista realizada por Amílcar Trejo Mosquera, redactor de Crunchyroll News en español. Además es editor de O’kuroku Webzine y puedes encontrarlo en TwitchTwitter e Instagram.

 

Fuente: Crunchyroll