Desde los primeros momentos de la última película de Makoto Shinkai, Suzume, está claro que este es el proyecto en el que el legendario director ha estado trabajando desde el lanzamiento de your name. en 2016.
El arte cristalino y los personajes expresivos se centran en un incidente trágico y una aventura de esperanza para el futuro, todo ambientado en la maravillosa, absorbente y orgullosa partitura y banda sonora de los colaboradores frecuentes RADWIMPS.
RELACIONADA: [México] Así fue la alfombra azul de Suzume y la visita del director Makoto Shinkai
Tuvimos la oportunidad de conversar con RADWIMPS antes de su gira por América y el lanzamiento internacional de Suzume el 14 de abril para hablar sobre su trabajo en la película, incluidos sus propios colaboradores musicales (como Kazuma Jinnouchi y Toaka) y la construcción de este tercer proyecto con Shinkai.
¡Miren el video completo de la entrevista y la transcripción a continuación! Suzume llega a los cines de América y de todo el mundo, a partir del 13 de abril.
¿Cuándo empezaron a trabajar en la banda sonora de Suzume y cómo les presentó el proyecto el director Makoto Shinkai?
Yojiro Noda (vocalista y guitarra rítmica): Fue justo cuando COVID-19 comenzó a extenderse por todo el mundo, cuando la gente comenzó a quedarse en casa en marzo o abril de 2020, recibí la trama de Shinkai. Al igual que Weathering with You, no comenzó con una oferta oficial para escribir música, pero Shinkai casualmente me preguntaba qué pensaba. Sabía que una nueva aventura estaba a punto de comenzar a partir de ahí, así que leí la historia una y otra vez y compartí mis pensamientos iniciales.
Yusuke Takeda (bajo): Este es nuestro tercer trabajo con Shinkai. Como fan personal de su trabajo, supe de inmediato que esto iba a ser un gran desafío para él.
Yojiro: Estaba siendo más ambicioso que sus dos últimos trabajos.
Yusuke: Estaba muy emocionado.
Akira Kuwahara (guitarrista principal): Pensé que se centraba en un tema delicado y que Shinkai se arriesgaba a intentarlo, pero es algo que solo él, un japonés que vive en Japón, puede intentar. Puede tratarse de un recuerdo que la gente no quiera recordar, pero es un trabajo increíble.
Yojiro: Mi correo electrónico inicial a Shinkai fue que esta película tiene más elementos de fantasía. Los dos últimos largometrajes también tenían fantasía, pero se presentaban de una forma más realista. Además, me fascinan los lugares abandonados, así que estaba emocionado de verlos en la trama de la película.
¿Cómo ha cambiado su enfoque de la banda sonora desde que trabajaron por primera vez con Shinkai en your name.? ¿Cuáles fueron las lecciones más importantes que aprendieron de esa experiencia?
Yojiro: ¡Todo! Éramos totalmente nuevos en esto en Your Name. y en realidad fue fácil en cierto modo. Como salir a la cancha y tocar la pelota por primera vez. Lo tiré, y milagrosamente entró en la canasta. Fue suerte de principiante.
Luego nos graduamos en la secundaria y aprendimos más sobre música para películas. Escuchamos diferentes bandas sonoras y descubrimos diferentes técnicas de colocación de sonido. Por ejemplo, cuando la voz de un actor está en una frecuencia particular, ¿cómo diferenciamos eso con otros sonidos? El compositor Kazuma Jinnouchi también tuvo un gran impacto en nosotros.
Yusuke: El proceso de mezclar cada elemento, incluidos los efectos de sonido, las voces y la música, fue mucho más intenso esta vez en comparación con las dos últimas películas. Escuchamos todos los sonidos y pasamos mucho tiempo discutiendo la mezcla con el ingeniero hasta que la hicimos perfecta. Estoy muy contento con el resultado final.
Akira: Creo que cuando hicimos your name. estábamos corriendo imprudentemente, pero con esta película, nos comunicábamos más en profundidad. Creo que crecimos como músicos y Kazuma Jinnouchi también fue una gran inspiración. Me encanta la forma en que resultó.
¿Cuáles fueron sus pensamientos iniciales al esbozar el sonido de Suzume? ¿De qué manera la historia o la información inicial compartida con ustedes dio forma a lo que querían hacer?
Yojiro: Inicialmente, tuve largas conversaciones con Shinkai y el productor Genki Kawamura. Todos queríamos un tipo de sonido muy diferente para esta película en comparación con las anteriores, por lo que acordamos no convertir el tema en una canción pop típica. Así fue como “Suzume feat. Toaka” comenzó a tomar forma.
Los sonidos nostálgicos y nativos de Japón se incorporaron a esta canción principal. Mientras lo esbozábamos, comenzamos a compartir la atmósfera de la película, conectada por la imagen de vastos paisajes y un gran cielo. Y partimos de ahí.
Las canciones de Suzume tienden a utilizar mucha instrumentación tradicional japonesa. ¿Por qué decidieron hacer eso? ¿Cómo utilizaron el sonido tradicional de la música japonesa para una película moderna?
Yojiro: Desde el principio, Kazuma y yo teníamos una imagen de puntuación de “apátrida” o “multinacional”. Si usamos instrumentos occidentales, mucha gente tiende a saber el origen y la época de donde son. Así que queríamos usar instrumentos que no fueran fáciles de visualizar. Algo vago sin asociación a una época en particular. Los lugares abandonados pueden ser de hace 50, 100 o incluso 500 años. Ese sentido de “multinacional”, “ausencia de Estado” y “atemporalidad” tenía que ser parte de la música.
Múltiples canciones en la banda sonora de Suzume giran en torno a lugares “abandonados”. ¿Cómo capturan la sensación de un lugar abandonado en Japón usando el sonido?
Yojiro: Para mí, los lugares abandonados no existen en algún lugar lejano. Donde vivo ahora podría quedar algún día abandonado. Incluso lugares como Shibuya o este estudio podrían quedar abandonados. Vivo constantemente con ese tipo de imagen en mi cabeza, y por eso me fascinan los lugares abandonados.
Solo imagine que su hogar y su ciudad son así… de repente parecerán mucho más transitorios. Esa fragilidad fue la clave de esta banda sonora. Pensando en el pasado, cuando florecían estos lugares ahora abandonados, y al mismo tiempo imaginando que tu ciudad sería abandonada en el futuro. Cuando escribí música con estas dos imágenes en mente, la progresión vocal naturalmente se volvió triste.
¿Cada uno de ustedes tiene un personaje favorito de la película?
Yojiro: Mi favorita tiene que ser Rumi Ninomiya, la anfitriona del bar interpretada por Sairi Ito. Su voz es abrumadoramente fuerte y su personaje tiene una gran personalidad. Suzume es salvada por ella de muchas maneras y es un personaje vital en esta historia.
Yusuke: Tendría que decir Daijin, no solo porque amo a los gatos, sino que al final de la película, Suzume y Daijin se reconcilian. Mi corazón dio un vuelco al ver su reacción allí.
Yojiro: Si interpreto la película como la historia de Daijin, me pongo sentimental.
Yusuke: En realidad era un buen tipo.
Akira: Mi favorito también es Daijin. Cuando descubrí que no era un mal tipo, sentí una ola de alivio.
Uno de los nuevos desarrollos en esta banda sonora fue trabajar con el compositor Kazuma Jinnouchi. ¿Cómo fue la asociación creativa y qué aprendiseron de él?
Yojiro: Originalmente pensé que habría más intercambio de ideas de ida y vuelta, pero no teníamos mucho tiempo, así que principalmente trabajábamos por separado en nuestras propias tareas. Ojalá pudiéramos trabajar más juntos, pero desafortunadamente no fue una asociación tan estrecha.
Dicho esto, aprendimos mucho de él hacia el final de la grabación en Londres. Hizo arreglos orquestales a nuestras melodías en algunas de las canciones. Su magia de arreglos y orquestación, desarrollada a partir de su experiencia en música para películas, fue muy inspiradora para nosotros.
Yusuke: Él tiene tanto conocimiento que nosotros no tenemos, como una técnica especial de interpretación de instrumentos orquestales y superposición de cuerdas y metales con sintetizador para una mayor presencia.
Yojiro: Sin embargo, como banda de rock, no sé hasta qué punto deberíamos sumergirnos en este tipo de conocimiento. Como, ¿quiénes somos? ¿Pero por qué subes la montaña? Porque está ahí. Curiosidad infinita. Así que seguí haciéndole preguntas a Kazuma mientras estábamos en Londres.
Lo que más me fascinó fue cómo tocaba con el BPM tan libremente dentro de una canción. Para mí, disfruto construyendo el arreglo en torno a un BPM constante y el 99% de las bandas de rock modernas y los músicos pop mantienen un BPM constante a lo largo de la misma canción. Pero para bandas sonoras de películas, primero establece libremente el BPM y agrega un arreglo a su alrededor. Eso fue impactante. Pero si lo piensas bien, los latidos del corazón no son consistentes.
El corazón late más rápido cuando estás emocionado y se ralentiza cuando estás relajado. Es posible que podamos controlar los latidos del corazón de la audiencia usando BPM. Excitarlos o ayudarlos a relajarse. Esa fue una experiencia de aprendizaje, y no puedo esperar para probar esa técnica en nuestra próxima banda sonora.
Yusuke: Además, cómo usó diferentes ritmos. No sólo los típicos cuatro tiempos, sino que también incorporó triples e incluso siete tiempos. Todos suenan muy naturales, también. Cuando quieres expresar un cambio en la emoción, altera efectivamente el ritmo y los une a todos. Eso fue increíble de presenciar.
¿Cuál fue tu acercamiento a la percusión para Suzume? ¿Qué estado de ánimo estabas tratando de transmitir?
Yojiro: De alguna manera se relaciona con el tema anterior de la atemporalidad, pero en lugar de usar sonido electrónico, quería utilizar un sonido más orgánico y natural hecho por humanos. Para las escenas en las que Suzume corre descalza o en las que Mimizu se cae… nos aseguramos de que el sonido provenga de cosas que se tocan físicamente entre sí. No a través del micrófono o dispositivos electrónicos. Además de eso, también usamos más coros en esta banda sonora. Invitamos a un coro en vivo para capturar la sensación de una presencia humana viva detrás del sonido.
¿Cada uno de ustedes tiene una pieza favorita personal de Suzume?
Yojiro: Mi favorita personal es “Sky Over Tokyo” porque le dediqué mucho tiempo a esa canción. Se muestrea la voz de Toaka y también se incluye un coro. Hubo nuevos desafíos de percusión y nos tomó seis meses con muchas conversaciones de ida y vuelta antes de completar la canción.
Yusuke: “Cat Chase” es mi favorita. Después de la sesión de grabación, supe que habíamos creado algo increíble. Esa canción se convirtió en el detonante de la película y la historia se acelera a partir de ahí. Es una canción edificante.
Akira: Mi favorita es “Cat Me If You Can”, que escribí. Me alegro de que esté en la banda sonora.
“Cat Chase” es como un jazz frenético, como la música utilizada en Cowboy Bebop. ¿Cómo surgió esta canción? ¿Cuál es su relación con el jazz?
Yojiro: Shinkai de hecho usó el tema de Cowboy Bebop como referencia y creo que la línea de bajo está muy inspirada en él. La primera versión que presentamos era una pista fresca y de jazz con BPM mucho más lentos, pero Shinkai pidió un tempo más rápido, así que hicimos varios arreglos y terminamos con esto.
Yusuke: En el pasado, teníamos canciones que presentaban en parte batería de swing y líneas de bajo andantes. Así que no se sentía totalmente nuevo para nosotros.
Yojiro: Yusuke estudió jazz en la universidad y mi padre toca el piano de jazz, por lo que tenemos experiencia en jazz.
¿Qué música de anime o música de jazz influyó en tu trabajo en Suzume?
Yojiro: De hecho, escuché mucho a Hans Zimmer y usé algunos complementos en esta banda sonora, en lugar de música de anime. Como puede escuchar a través de las cuerdas, la batería y la percusión utilizada, el tema de Shinkai para esta partitura buscaba una “vibra de obra maestra” masiva. Quería grandes imágenes de sonido y eso era diferente de las dos últimas películas. Como, grandes sonidos de Hollywood.
Yusuke: Para mí, especialmente en la canción “Cat Chase”, creo que estuve más o menos influenciado por la música de Cowboy Bebop porque siempre he sido un gran admirador.
Muchas de las canciones aquí utilizan coros. ¿Cómo aborda RADWIMPS el uso de las voces de otras personas?
Yojiro: La única muestra vocal que usamos fue para “Sky Over Tokyo” y el resto fueron grabaciones en vivo, así que hicimos numerosas sesiones de grabación con el coro, incluido el tema principal “Suzume feat. Toaka”. Cada vez que terminábamos la canción, traíamos el coro de adolescentes para agregar el coro.
Tanto Shinkai como la banda sintieron que un coro de adolescentes era uno de los factores clave para la banda sonora de esta película. Nosotros mismos ya no tenemos la voz de un adolescente. Este grupo de voces tenaces pero inseguras respaldó la película y la hizo sonar más convincente.
Yusuke: Las sesiones de grabación fueron muy buenas.
Yojiro: Eran realmente buenos. Tuvieron que actuar bajo el protocolo COVID, con máscaras puestas, pero incluso en esas circunstancias, cantaron con tanta libertad que me conmovió de verdad.
¿Qué tipo de estado de ánimo estaban tratando de crear utilizando el coro?
Yojiro: La voz genera un sonido que no puedes hacer con un instrumento, y es el único sonido que realmente posees en ti. Entonces, después de probar diferentes tipos de instrumentos y sentir que ninguno de ellos realmente funcionaba, escuché la voz cantando la misma melodía y me di cuenta de que era la indicada. La voz que no puede ser reemplazada por nada. Un instrumento único en el mundo.
Yusuke: El coro definitivamente agrega la sensación de “ausencia de Estado” y “multinacional”. A diferencia de cualquier instrumento occidental, un grupo de voces que se unen solo puede crear ese sentimiento.
Yojiro: Además, el tema principal “Suzume feat. Toaka” comienza con un “lululu“, sin letra. Hay muchas personas de todo el mundo que ya están haciendo versiones de eso, así que creo que realmente toca a las personas de una manera que las palabras específicas no pueden. Esa es una reacción diferente al tema principal que estamos viendo en comparación con las dos últimas películas.
¿Cómo surgió la canción “Suzume feat. Toaka”? ¿Cómo fue trabajar con ella?
Yusuke: El personal de nuestro sello discográfico encontró algunos buenos cantantes en TikTok y nos los presentó. Toaka fue una de ellas, y en el momento en que escuchamos su voz, supimos que era especial. Toaka nunca había hecho una grabación adecuada, por lo que probablemente grabó su demostración en su armario en un iPhone. La calidad de sonido de su demostración fue, con mucho, la peor de todas las candidatas, pero aun así, su voz fue impresionante.
Al escribir bandas sonoras de películas, ¿cuáles son algunos cambios con respecto a sus propios lanzamientos totalmente independientes?
Yojiro: Mucho cambia, pero la mayor diferencia viene en la dedicación. Cuanto más respetamos al creador colaborador, más queremos dar. Mi objetivo número uno es impresionar a Shinkai, y si nuestra música lo conmueve, estoy seguro de que tocará los corazones de la audiencia también. Así que escribimos “Tamaki“, aunque él no lo pidió específicamente. “Tears of Suzume” fue escrita como un posible tema musical.
RELACIONADA: Top anime de la banda de rock RADWIMPS
Cualquier cosa que tengamos, queremos dársela a Shinkai y, en ese momento, él está dispuesto a entretener cualquier cosa que le presentemos. La música que escribes para alguien específico es poderosa y especial. Cuando escribes solo para ti mismo, a veces puede volverse egoísta, pero cuando quieres impresionar a alguien, creo que puedes ponerle una energía diferente.
¿Cómo ha cambiado su relación con el director Shinkai desde your name.?
Yojiro: Completamente cambiado. Cuando nos conocimos, fue como “Encantado de conocerte. Espero trabajar contigo”. Pero ahora, somos hermanos de armas. Miramos en la misma dirección, pero también nos consultamos de vez en cuando. Trabajamos en diferentes campos, pero como compañero creativo, no hay nadie a quien respeto más que a Shinkai en todo este mundo.
Cómo puede verter su corazón y trabajar sus dedos hasta el hueso en una película es muy inspirador. No hay límite para su creatividad. Especialmente en esta película, realmente sentí eso y tengo mucha suerte de haber conocido a Shinkai.
Desde su perspectiva, de quienes han estado al frente de las obras de Shinkai, ¿cómo han cambiado sus obras y su creatividad a lo largo de los años?
Yusuke: He visto todos los trabajos de Shinkai, y desde que comenzamos a trabajar juntos en your name., la experiencia no ha sido más que increíble. Pienso en lo que pasó con your name. fue un gran problema para el propio Shinkai, pero siguió evolucionando y creó Weathering With You. Eso también debe haber sido un gran desafío para él, pero en Suzume, él está abordando temas aún más grandes y definitivamente puedes verlo en la película.
Akira: Desde your name., Shinkai ha evolucionado pero también ha logrado el éxito comercial en las tres películas. Especialmente en Suzume, eligió un tema muy sensible, que también es muy valiente en mi opinión.
Yojiro: El mayor cambio que vi en él es que… creo que solía hacer películas para sí mismo. Los paisajes y las emociones de los personajes que quería ver. Eso resultó en una gran aclamación. Pero ahora, tiene una fuerte determinación de liderar el mundo del anime y el entretenimiento, no solo en Japón sino en todo el mundo. Realmente me conmovió ese impulso.
Grabaron parte de la banda sonora en Abbey Road Studios. ¿Cómo fue esa experiencia?
Yojiro: ¡Obviamente, estaba emocionado!
Yusuke: El sonido creado por la orquesta, el estudio en sí, los intérpretes, sus habilidades… todo fue de primera clase. Me siento tan bendecido de haber podido experimentar una grabación en vivo en ese entorno.
¿Cuál fue la lección más importante que aprendieron al componer la banda sonora de la película?
Yojiro: Estuve en el estudio durante el proceso de doblaje de la película y pude presenciar la verdadera finalización de esta película después de dos años y medio. Al ver a Shinkai esforzarse hasta el límite, registré tanta pasión en él. Vi una llama brotar de su espalda. Me sentí impotente pero hice todo lo que pude para apoyarlo.
Como dije, no hay límite para la creatividad. Él es 12 años mayor que yo. Estaba pensando en dar un paso atrás y asumir un papel más secundario cuando llegué a los cuarenta, pero después de ver cómo Shinkai continúa volcando su pasión en la creación de una obra maestra a su edad, ahora sé que tengo que seguir adelante. Quiero crear algo inaudito. Trabajar en Suzume me hizo darme cuenta de eso.
Yusuke: your name., la experiencia Weathering With You y las sesiones de grabación de Suzume en Abbey Road Studio. Este ha sido un viaje increíble y me siento muy bendecido. Como dijo Yojiro, también vi la pasión de Shinkai en el doblaje. Ver a tantos profesionales, incluidos Yojiro y los ingenieros, esforzándose hasta el límite dejó una profunda impresión en mí y en mi vida. Me hizo darme cuenta de que todavía tengo mucho que aprender.
Ha pasado un tiempo desde la última vez que realizaron una gira por el extranjero y esta será su primera gira por América. ¿Cómo se sienten?
Yojiro: ¡Estamos tan emocionados!
Yusuke: ¡No puedo esperar! Los boletos se acabaron rápido y no podríamos estar más felices.
Yojiro: Han pasado tres años desde que tuvimos que cancelar nuestra gira mundial planeada para 2020, así que me preocupaba que la gente se hubiera olvidado de nosotros. Pero una vez que anunciamos la gira por América, los shows se agotaron de inmediato. Ya estoy llorando. En este mundo, nunca se sabe cuándo podremos volver a vernos, así que prometemos dar lo mejor de nosotros.
Akira: Todavía no puedo creer la reacción que estamos recibiendo de nuestros fans internacionales. Pensé que había algunos fanáticos en los América esperándonos, ¡pero no tantos! Haremos nuestro mejor esfuerzo.
¿Tienen algún mensaje para los fans que han esperado algunos años para verlos en concierto?
Yojiro: Ni siquiera sé cómo expresar mi emoción. Han pasado tres años y todos somos tres años mayores. Pero nuestra música también ha madurado. Iré a verte como si fueras un amante con el que deseaba reunirme, ¡así que prepárate! No puedo esperar a verlos a todos en persona.
Yusuke: Ha pasado un tiempo desde que tocamos un concierto donde la audiencia pudiera gritar y gritar, así que quiero divertirnos tanto como podamos.
Akira: Finalmente podemos salir e ir a verlos. Tengo muchas ganas de gritar y divertirme con todos ustedes.
¿Qué esperan hacer en el camino, además de sus conciertos?
Yusuke: Quiero ir a ver una tienda de música.
Yojiro: Bueno… el yen japonés está muy débil en este momento, así que tengan cuidado.
Yusuke: Lo sé, pero nunca he estado en América y quiero visitar tantas tiendas de música como pueda.
Akira: Yo quiero ir también. Además, nunca he estado en México, así que estoy deseando tomar tequila de verdad mientras estoy allá.
Yojiro: Sí, ese va a poner muy bueno.
¿Qué tipo de mensajes esperan que los oyentes se lleven de su música, tanto en lo que se refiere a Suzume como en su conjunto?
Yojiro: La música debe estar abierta a la interpretación, así que quiero que la gente la disfrute y se relacione con ella como quiera. Pero sé que muchos fanáticos disfrutan profundizar en nuestras letras, así que si pueden disfrutar de la singularidad del idioma japonés y los conceptos detrás de la música, eso me haría feliz. Si pueden cantar conmigo en el show, aún mejor.
Yusuke: Espero que nuestra música y conciertos se conviertan en alimento para tu alma hacia el mañana. Así que prometo hacer todo lo posible para mostrártelo.
Akira: La música de RADWIMPS tiene muchos elementos que puedes encontrar algo nuevo cada vez que la escuchas. Así que quiero que lo disfrutes durante un largo período de tiempo. La primera vez que escuchas una canción y luego la vuelves a visitar más adelante en tu vida puede alterar la percepción excesiva del trabajo. Espero que busques esos cambios.
¿Qué esperan que los espectadores de la película Suzume se lleven de la experiencia?
Yojiro: Hay tantos elementos geniales dentro de esta película, así que estoy seguro de que todos pueden encontrar algo dentro de ella. Recientemente, hubo un terremoto masivo en Turquía, la guerra en Ucrania continúa y la pandemia persiste.
Se siente como si ya no hubiera un lugar seguro en esta tierra y nos hace apreciar aún más lo que es importante para nosotros. Esta película te hará querer llamar a alguien que amas e invitarlo a verla juntos nuevamente. Espero que se difunda un poco de amor como ese en todo el mundo.
Yusuke: Quiero que la gente se sienta como quiera, pero personalmente dejé la película sintiendo que tener un lugar al que llamar hogar es una bendición. Eso es muy importante para mí y eso es lo que más me llevo de la película.
Akira: En Japón, los desastres naturales son inevitables y esa es la realidad. Así que la vida ordinaria es felicidad. Incluso si su país no experimenta terremotos, esa perspectiva seguramente se puede aplicar a otros desafíos.
¡COMPREN SUS BOLETOS PARA VER SUZUME!
Por: Nicholas Friedman (@NMFreed)
Traducción: Julio Vélez, Spanish Editor en Crunchyroll. ¡Síganlo en Twitter e Instagram!