Un reciente análisis que examina la evolución del término japonés “otaku” ha captado considerable atención, dejando a los usuarios sorprendidos por la medida en que la connotación de la palabra ha transformado con el tiempo. Este análisis perspicaz se llevó a cabo como parte de un programa educativo con el objetivo de despertar el interés en el lenguaje y la lingüística entre estudiantes de primaria y secundaria en Japón. El estudio involucró a estudiantes analizando críticamente varias definiciones del término “otaku” encontradas en diccionarios.
La transformación del significado del término ha sido recibida con positividad por muchos, ya que la connotación ha tomado una dirección decididamente más favorable. Sin embargo, las personas que se identifican con la definición anterior y más negativa de “otaku” parecen vacilar en aceptar este cambio.
La conversación en torno a este tema se desencadenó cuando un usuario en Twitter compartió un informe sobre la lección de lenguaje. El usuario exclamó, “¡Wow! Esto muestra claramente cómo la imagen de la palabra ‘otaku’ ha sido completamente transformada. Y a partir de las reacciones de los estudiantes, es aún más sorprendente ver que la forma en que el significado listado en el diccionario ha cambiado refleja por completo esta transformación“.
La Dra. Wakako Kashino, editora de la octava edición del diccionario japonés Iwanami, conocido por rastrear cambios en el lenguaje en el último siglo, lideró la lección. A los estudiantes se les pidió comparar la definición de “otaku” de la séptima edición del diccionario con la actual octava edición:
- La séptima edición retrató “otaku” como “una persona que se aísla en su mundo estrecho y orientado a un hobby y evita la interacción social con los demás“, una definición que tomó a los estudiantes por sorpresa y dejó a algunos desanimados debido a las asociaciones negativas.
- En contraste, la octava edición define “otaku” como “una persona que ama profundamente un campo de hobby específico, posee y colecciona conocimiento o elementos relacionados con ese campo, y toma acciones más allá de la media“. Según el informe, los estudiantes mostraron más entusiasmo por la definición más nueva y positiva.
El cambio desde la representación negativa de la séptima edición, que se enfocaba en el retraimiento y el comportamiento poco sociable, hasta la representación positiva de la última edición, que enfatiza la pasión y la dedicación, ha sorprendido a muchos usuarios en línea. Un usuario comentó: “Otaku. Me da la impresión de que este término ha cambiado por completo en los últimos 15 o 20 años. También creo que es bastante raro ver cómo una palabra cambia su significado tan rápido en un período de tiempo tan corto.” La séptima edición se publicó en 2011, mientras que la octava edición se lanzó en 2019, resaltando el cambio reciente en la imagen del término.
Aunque la nueva y más positiva definición de “otaku” ha surgido, algunos usuarios cuestionan si captura con precisión la esencia de ser un otaku. Un usuario comentó de manera juguetona: “Cuando se vuelve demasiado positivo, se vuelve difícil usar ‘otaku’ como humor autodegradante, jaja“. Otro usuario reflexionó sobre las implicaciones del cambio, preguntándose: “Entonces, ¿cómo debería llamarse al otaku original?“.
En última instancia, a medida que la sociedad evoluciona y las perspectivas cambian, es probable que el significado de las palabras también cambie. La influencia de Internet ha acelerado el proceso de transformación de significados de palabras, lo que sugiere que el término “otaku” podría experimentar más evoluciones en los próximos años. A medida que las definiciones se adaptan y adquieren nuevas dimensiones, las personas que se identifican con el término “otaku” deben lidiar con las connotaciones cambiantes, dando forma en última instancia a su sentido de identidad y comunidad.
Fuente: Automaton Media
La entrada Japoneses molestos por cambios en la definición de ‘otaku’ se publicó primero en Kudasai.