Critican que los shonen solo ocurren en Japón

El mundo del manga y anime se ha visto sacudido por un debate que comenzó en Reddit, donde un usuario expresó su frustración con la cantidad de mangas shonen de batalla ambientados en un Japón contemporáneo. El hilo titulado «Estoy harto de que tantos mangas shonen de batalla estén ambientados en el Japón de la vida real, hace falta más historias con mundos originales» no tardó en viralizarse, llegando incluso a los foros japoneses, donde provocó una avalancha de reacciones.

Copyright © 2010 やらおん! All Rights Reserved

El comentario inicial generó respuestas que buscaban justificar la tendencia, como este aporte: «Entiendo tu punto, pero escribir lo que conoces es un consejo común. Además, los editores priorizan maximizar ganancias apelando al público japonés. Crear un mundo desde cero es costoso y toma tiempo. Por eso muchos recurren a elementos establecidos como mecánicas de JRPG en vez de construir sistemas de magia únicos».

Copyright © 2010 やらおん! All Rights Reserved

En los foros nipones, los usuarios no tardaron en reaccionar, en ocasiones con ironía y otras con argumentos contundentes. Algunas de las respuestas más destacadas fueron:

  • «¿Por qué no haces cómics americanos mejor?».
  • «Si tanto te molesta, ¿por qué no escribes tú una historia original?».
  • «Es curioso, porque en realidad hay muchísimos ‘isekai’ o historias basadas en mundos tipo Europa medieval. ¿De qué se quejan?».
  • «¡El problema es que la mayoría de esos mundos ‘originales’ son solo una versión genérica de Europa! A eso lo llamamos ‘Naruōpa’ (Europa de novela ligera)».
  • «Que nos critiquen por usar Japón de escenario, cuando casi todos los cómics americanos están ambientados en Estados Unidos, es absurdo».

Otros usuarios profundizaron en el tema, analizando las razones culturales y comerciales detrás de esta tendencia:

  • «Es difícil escribir sobre culturas extranjeras si no las conoces. Y crear un mundo original lleva años de investigación y planificación».
  • «Además, Japón es el mercado principal para estos mangas. ¿Por qué deberían enfocarse en complacer a extranjeros, especialmente a los que solo ven piratería?».
  • «El sistema escolar japonés, con su estructura cerrada, es perfecto para crear historias de conflictos y camaradería. Además, los uniformes son icónicos».
  • «Usar Japón no significa que sea la vida real. Muchos autores distorsionan el Japón que conocemos para adaptarlo a sus historias, a veces añadiendo elementos chinos o coreanos».
  • «Con la llegada de los teléfonos inteligentes, escribir historias contemporáneas se vuelve más difícil. Por eso muchos autores optan por épocas donde no hay tecnología».

Varios foristas destacaron que, si bien hay una prevalencia de escenarios japoneses, existen excepciones notables:

  • «Miren Attack on Titan. Esa serie construyó un mundo único y lo hizo de manera magistral. Pero no todos los autores tienen ese nivel de dedicación o recursos, o la intención de sacrificar dibujo por historia».
  • «Muchos se olvidan de obras como One Piece o Naruto, donde los autores sí crearon mundos enteros desde cero. Lo que pasa es que ahora predomina lo que vende rápido, como los isekai».
  • «Los mangas de ciencia ficción son especialmente complicados. Hacer que una historia en el espacio o en planetas lejanos funcione es un reto, y además no siempre vende bien».
  • «Para ellos, Dragon Ball también está ambientado en Japón. ¿Se imaginan a un dragón paseando por Tokio?».
  • «¿Por qué deberíamos preocuparnos por los extranjeros que ven nuestras series de manera ilegal?».
  • «Si tanto les molesta, que dejen de ver animes japoneses y busquen algo local».
  • «Japón está envejeciendo y la población joven disminuye. En el futuro, el mercado principal estará fuera de Japón, y ahí veremos más escenarios internacionales».
  • «Con el tiempo, los autores explorarán nuevas culturas y mundos. Pero ahora, el enfoque sigue siendo el público japonés, y eso no va a cambiar de la noche a la mañana».

El hilo en Reddit y las respuestas japonesas muestran una brecha de expectativas entre los fans internacionales y la industria japonesa, que debe equilibrar la innovación creativa con las demandas del mercado local. ¿Será este debate el comienzo de un cambio en los escenarios de los mangas shonen? Solo el tiempo lo dirá.

Fuente: Yaraon!

Copyright © 2010 やらおん! All Rights Reserved

La entrada Critican que los shonen solo ocurren en Japón se publicó primero en Kudasai.

Dandadan no deja de meterse en polémicas

Ya hemos hablado en artículos previos sobre Shihei Lin, el editor de Shueisha que se ha encargado de éxitos del manga de la talla de “Chainsaw Man”, “SPY x FAMILY” y, actualmente en publicación y con una adaptación al anime en emisión, “Dandadan, entre otros. El editor es bastante activo en las redes sociales, y suele compartir momentos destacados de las obras que supervisa, así como fotografías viendo las series de anime inspiradas en sus obras.

Así llegamos a lo que nos reúne hoy, pues Shihei Lin compartió su experiencia al ver el Episodio 10 de “Dandadan”, emitido la semana pasada. Una de las escenas en cuestión se refiere al momento en el que Seiko Ayase, la abuela, descubre gracias al olor de la habitación que el preciado fluido vital que recorre el cuerpo de Mr. Mantis Shrimp no es más que leche de vaca.

Esto no solo sirve como una revelación menor, sino que cambia por completo la perspectiva de los fanáticos hacia este personaje, quien pasa de antagonista a aliado dado que esta información sirve para salvar la vida de su hijo, quien necesita transfusiones de este fluido, casi imposible de encontrar en su planeta de origen.

Ciertamente se trata de una conmovedora escena, y lo que le sigue es incluso mejor, ofreciendo una espectacular calidad de animación que los estudios Science SARU han mantenido desde el inicio de esta emisión. Pero, ¿por qué hablamos de esto? Pues Shihei Lin escribió en Twitter, compartiendo diálogos y sus pensamientos sobre ellos.

  • «¿Tener mi salchicha salvaría a tu hijo?“. Una extraña sensación de incomodidad envuelta en amabilidad. “¡Tu sangre apesta!“. Unas palabras tan directas que casi parecen puro racismo. Okarun: “¡Oiga! ¿Cómo puede decir eso? ¡No es políticamente correcto!”. Me encanta lo breve y precisa que es esta respuesta. Y también me fascina Seiko, que corta todo diciendo: “¡Cállate idiota! ¿Qué corrección política ni qué tonterías?“.».
©龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会

Así es, los diálogos hicieron una referencia a la “corrección política”, pero la Abuela Ayase inmediatamente cortó con el tema diciendo que era “una tontería”. Tanto esto como que el editor Shihei Lin aplaudiera el intercambio lamentablemente no tardaron en volverse tema de discusión, con comentarios criticando que se usara “este importante término” para un chiste:

  • «Siempre sentí cierta incomodidad por el hecho de que Look Back no declarara oficialmente que estaba inspirado en el incidente del incendio en Kyoto Animation, pero después de leer el tuit de este animador (excolega del fallecido), esa incomodidad se transformó en ira. Creo que la responsabilidad recae más en el productor que en la obra».
  • «Los que están criticando con citas retuiteadas parecen ser simpatizantes de izquierda y del Partido Comunista, según sus seguidores y publicaciones anteriores. Este aire de superioridad hacia alguien que trabaja en obras de éxito mundial es ridículo. ¿Qué logros tienen ellos? Espero que no se dejen intimidar por este histerismo colectivo de izquierda, que no es más que una turba de quejicas monstruosos».
  • «La sección de citados está llena de comentarios fuera de lugar, diciendo que se está usando mal el término ‘corrección política’ o criticando la supuesta aversión a ella. Parece que solo quieren hablar de corrección política para atacar esta obra. No necesitamos lectores así. Ya han quedado expuestos. Adiós».
  • «Es ridículo cómo protegen a editores que leen manga erótico en sitios ilegales, justificando incluso problemas técnicos en YouTube para ocultar videos, pero luego son innecesariamente duros con la corrección política. Parece que, al final, no les importa en absoluto el contenido creativo».
  • «No puedo creer que alguien tan culto y con tanta antena como los editores de Jump Plus no entienda el significado correcto de ‘corrección política’. Es obvio que lo dicen intencionadamente para gustar a otakus ignorantes. Qué bajo».
  • «Gracias a comentarios como estos, es fácil decidir no leer algo. Se agradece».
  • «Esto es simplemente una observación como ‘huele a leche (sin malas intenciones)’. Quizás el objetivo era criticar a quienes reaccionan instintivamente gritando ‘corrección política’ sin pensar. Las personas realmente correctas no necesitan preocuparse por la corrección política; simplemente ayudan a los demás de manera natural».
  • «Siempre he sentido cierta inquietud sobre la ética de los editores de Jump Plus y del editor Shihei Lin en particular, pero nunca imaginé que fueran tan descarados al mostrar su mala intención en público. Este post me impactó profundamente».
  • «Qué desagradable… Jump realmente ha tocado fondo. ¿Es este el mismo lugar que publicaba Slam Dunk y Kimetsu no Yaiba? Parece que en Shueisha no hay nadie capaz de distinguir entre ‘libertad de expresión’ y ‘mal gusto’. No pienso comprar más».
  • «Este tipo de bromas sobre temas actuales, sin ningún trasfondo social o ideológico, pero que creen que son ‘edgy’ y ‘arriesgadas’, no solo pasa en el manga. Es una tendencia cutre que también vemos en comediantes en Japón».
  • «Bloquear a los idiotas enfadados en la sección de citas haría felices a todos. Estas personas no deberían estar en internet».
  • «Es curioso cómo los otakus, que se quejan de discriminación hacia ellos mismos, creen que la corrección política no tiene nada que ver con ellos. ‘Decir que los otakus son repulsivos es discriminación contra los hombres débiles’. ¿Y si se dijera: ‘¿Qué discriminación ni qué tonterías’? Seguro que lo aplaudirían».
  • «Una respuesta adecuada a los extremistas de la corrección política que ven discriminación en todo».
  • «El comentario de Seiko sobre ‘corrección política’ probablemente resuene entre los espectadores internacionales».
  • «Lo peor es que el editor Shihei Lin ha trabajado antes con obras que parecen ‘pro-corrección política’, pero demuestra ser superficial al respecto. Esto genera críticas de quienes conocen el tema y perjudica a los autores, ya que no logra darles continuidad».
  • «Los creadores y editores que no tienen sensibilidad hacia la discriminación no tendrán éxito global».
  • «Las personas que critican esto probablemente se enfadarían si Okarun fuera representado como un hombre negro en el extranjero. En lo personal, no me gustó esa adaptación ni que el actor de voz lo apoyara».
  • «¿Esto significa que Seiko estaba literalmente hablando del olor a leche, y Okarun malinterpretó todo como discriminación? ¿El punto era mostrar la falta de comunicación como algo humorístico?».
  • «La escena no tiene nada de problemática. Okarun, pensando que escuchó un comentario discriminatorio, dice: ‘¡Corrección política!’ mientras Seiko, refiriéndose literalmente al olor, responde: ‘¿Corrección política? Qué tontería.’ Es un diálogo perfectamente normal».
  • «Creo que es hora de dejar de leer Jump. Su contenido sigue cayendo en picada, y los mangas ahora parecen más obra de los editores que de los autores».
  • «No entiendo por qué critican esto. Okarun usa ‘corrección política’ de forma equivocada, y Seiko simplemente se burla de su mal uso. ¿Cuál es el problema?».
  • «Es absurdo interpretar esta escena como un ataque anti-corrección política. No puedo soportar que usen mi anime favorito para este tipo de debates».
  • «Las personas enfadadas en las citas son claramente liberales y feministas. Qué obviedad».
  • «Los mangas de Jump, incluidos Dandadan, ignoran y oprimen los derechos de más de la mitad de la humanidad. Parece que piensan que el mundo gira en torno a sus cortos cerebros. Es repugnante».
  • «Seiko no está criticando la corrección política. Los otakus deben dejar de atacarla por cualquier cosa. ¡Basta ya!».
  • «El término ‘corrección política’ se usó como un simple recurso aquí. Ni el autor ni los lectores parecen entenderlo realmente».
  • «Que los editores hablen tanto públicamente ya es problemático. Más aún cuando no son ni autores ni sus asistentes. ¿Qué pasa con el cumplimiento ético en la empresa?».
  • «El uso de ‘corrección política’ en Dandadan parece más un ataque reflejo que algo pensado. Y sí, está retratando el uso tonto del término por parte de algunos. Si eso es problemático, ¿qué tan autoritarios estamos siendo».

Fuente: Yaraon!

©龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会

La entrada Dandadan no deja de meterse en polémicas se publicó primero en Kudasai.

JoJo’s Bizarre Adventure tendrá un importante evento

En el sitio oficial para la franquicia de “JoJo’s Bizarre Adventure” se anunció que se realizará un evento especial que “conectará el pasado y el futuro de la franquicia”, el próximo 1 de abril de 2025 en Japón. El eslogan del evento ciertamente deja entrever que se está preparando un anuncio importante para esta ocasión, que podría ser la confirmación de la filtración reciente que afirma que la adaptación al anime de “JoJo’s Bizarre Adventure Part 7: Steel Ball Run” ya está en producción.

El evento en cuestión se realizará en Tokio y contará con la participación de los actores de voz Kazuyuki Okitsu (Jonathan Joestar), Daisuke Ono (Jotaro Kujo), y Junichi Suwabe (Leone Abbacchio). Además, la franquicia contará con un panel durante el evento Jump Festa 2025, aunque se tratará solamente de una exhibición de productos, sin ningún anuncio programado para estas fechas.

JoJo's Bizarre Adventure
©荒木飛呂彦&LUCKY LAND COMMUNICATIONS/集英社・ジョジョの奇妙な冒険THE ANIMATION PROJECT

La Parte 7, conocida como “Steel Ball Run”, es un arco narrativo monumental en la saga de “JoJo’s Bizarre Adventure”. Ambientada en el Salvaje Oeste de Estados Unidos durante el siglo XIX, esta parte sigue las épicas aventuras de Johnny Joestar y Gyro Zeppeli en una emocionante carrera de caballos llamada “Steel Ball Run”. Con un enfoque en la acción, el misterio y la exploración de temas profundos como la redención y la determinación, “Steel Ball Run” ha sido aclamada tanto por los críticos como por los fanáticos del manga desde su debut.

La popularidad de la Parte 7 entre los seguidores de la serie es innegable. Con su trama intrigante, personajes carismáticos y emocionantes escenas de batalla, “Steel Ball Run” ha cautivado los corazones de los lectores y se ha ganado un lugar especial en la historia del manga. La posibilidad de ver esta historia épica adaptada al anime ha generado un entusiasmo sin precedentes entre los fanáticos, quienes han estado esperando con paciencia la confirmación de este proyecto durante mucho tiempo.

Fuente: Comic Natalie

©荒木飛呂彦&LUCKY LAND COMMUNICATIONS/集英社・ジョジョの奇妙な冒険THE ANIMATION PROJECT

La entrada JoJo’s Bizarre Adventure tendrá un importante evento se publicó primero en Kudasai.

Rebecca protagoniza la precuela de Cyberpunk: Edgerunners

La editorial Kadokawa informó que los autores Asano (“BNA: Brand New Animal”) y Bartosz Sztybor (CD PROJEKT RED) han comenzado la publicación del manga “Cyberpunk: Edgerunners Madness“. Este manga, actualmente disponible a través del servicio Comic Alive Plus de la mencionada editorial, cuenta con una historia precuela protagonizada por Rebecca. De hecho, la editorial lo describe como sigue:

  • Cyberpunk: Edgerunners Madness, la primera serie de cómics basada en este anime, sirve de precuela a Cyberpunk: Edgerunners y tiene como protagonistas a los populares hermanos Pilar y Rebecca. El cómic retrata no sólo las acciones cómicas y enérgicas de los hermanos, sino también la historia convincente y finamente tejida que arroja luz sobre los sueños y la crianza de los hermanos, que no se exploraron en la serie de anime. Además, aparece un nuevo personaje, el misterioso hombre conocido como Safran, que lleva la historia al terreno de la locura.
©Asano © 2024 CD PROJEKT S.A. All rights reserved

Cyberpunk: Edgerunners” se estrenó en septiembre de 2022 y fue recibido con elogios tanto por parte de los fanáticos como de los críticos. La serie, que fue animada por el estudio japonés TRIGGER bajo la supervisión de CD Projekt, está ambientada en el universo Cyberpunk creado por Mike Pondsmith y sirve como una precuela del juego “Cyberpunk 2077“, situándose aproximadamente un año antes de los eventos del juego. La aclamación hacia la serie se centró en su desarrollo de personajes, su animación y la construcción del mundo, lo que la convirtió en un éxito instantáneo.

La franquicia de Cyberpunk sigue expandiéndose en otras direcciones, incluyendo libros, cómics y hasta un misterioso proyecto live-action, sin mencionar la secuela del juego, que actualmente se encuentra en las primeras etapas de desarrollo. Aunque aún no hay confirmaciones concretas sobre una segunda temporada de Cyberpunk: Edgerunners, la posibilidad de más proyectos animados ha reavivado el entusiasmo de los seguidores.

Fuente: Comunicado de Prensa

©Asano © 2024 CD PROJEKT S.A. All rights reserved. CD PROJEKT, the CD PROJEKT logo, Cyberpunk, Cyberpunk 2077, the Cyberpunk 2077 logo and Cyberpunk: Edgerunners are trademarks and/or registered trademarks of CD PROJEKT S.A. in the US and/or other countries.

La entrada Rebecca protagoniza la precuela de Cyberpunk: Edgerunners se publicó primero en Kudasai.

Una waifu fuerte llega en The Lady Blessed by the Gorilla God Is Adored by the Royal Knights

En el sitio oficial para la adaptación al anime de las novelas ligeras “The Lady Blessed by the Gorilla God Is Adored by the Royal Knights (Gorilla no Kami kara Kago sareta Reijou wa Ouritsu Kishidan de Kawaigarareru)”, se reveló el primer video promocional del proyecto. El video confirma que el estreno está programado para el periodo de Primavera-2025 (Abril-Junio), y lista los detalles de producción y el elenco de voces participante.

Por su parte, Shirohi pubicó las novelas a través del servicio independiente Shousetsuka ni Narou, mientras que Mira Kamisu comenzó una adaptación a manga a través del servicio Flos Comic de la editorial Kadokawa en 2021 (que oficialmente es lo que inspira la adaptación al anime).

Elenco de voces

  • Kanna Nakamura como Sofia Reeler.
  • Takeo Ootsuka como Louis Scarrel.
  • Reiji Nagatsuka como Isaac Sean.
  • Takuma Nagatsuka como Eddie Pheles.

Equipo de producción

  • Fumitoshi Oizaki (Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai, Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou desu yo?) se encarga de la dirección del anime en los estudios Kachigarasu.
  • Hitomi Amamiya (Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life, Astarotte no Omocha!, Hananoi-kun to Koi no Yamai) se encarga de la escritura y supervisión de los guiones.
  • Sakae Shibuya (Fullmetal Alchemist: Brotherhood, Guilty Crown, Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou desu yo?) se encarga del diseño de personajes y de la dirección de animación.
  • Seima Iwahashi (Dagashi Kashi, Grisaia no Rakuen, Shikkakumon no Saikyou Kenja) se encarga de la composición de la banda sonora.
The Lady Blessed by the Gorilla God
(c)2025 シロヒ・神栖みか/KADOKAWA/ゴリラの神から加護された製作委員会

Sinopsis de The Lady Blessed by the Gorilla God Is Adored by the Royal Knights

En un mundo en el que los individuos reciben bendiciones de varios dioses animales a la edad de dieciséis años, Sophia Leeler, la tímida hija de un conde, recibe inesperadamente la bendición del «Dios Gorila», del que se dice que es el más fuerte en combate. Aunque anhela una vida escolar tranquila, su rara y poderosa habilidad atrae la atención de los Caballeros Reales, que la buscan como aprendiz de caballero. A pesar de sus esfuerzos por ocultar su abrumadora fuerza, no puede evitar destacar. Mientras tanto, los jóvenes y prometedores caballeros que la rodean la cuidan con amabilidad.

Fuente: Comic Natalie

(c)2025 シロヒ・神栖みか/KADOKAWA/ゴリラの神から加護された製作委員会

La entrada Una waifu fuerte llega en The Lady Blessed by the Gorilla God Is Adored by the Royal Knights se publicó primero en Kudasai.

El lindo manga Champignon Witch tendrá anime

Un comunicado de prensa listó que el manga escrito e ilustrado por Tachibana Higuchi, “Champignon Witch (Champignon no Majo)”, tendrá una adaptación al anime. El comunicado no reveló detalles de producción o una fecha de estreno programada, por lo que habrá que esperar por más información próximamente.

La autora comentó al respecto:

  • «Gracias a todos, Champignon Witch será adaptada al anime. Esta obra ha enfrentado muchas dificultades hasta llegar aquí, pero gracias al apoyo y ánimo de tantas personas, he podido continuar con ella. Es una obra que, en muchos sentidos, tiene un profundo significado para mí, y con esta adaptación al anime, espero haber podido retribuir, aunque sea un poco, el apoyo que me han brindado hasta ahora. Esto me motiva aún más a mantenerme enfocada y disfrutar dibujando esta historia en el futuro.
  • Actualmente, estoy supervisando con entusiasmo la producción del anime, pero a veces siento que mis emociones se desbordan y termino siendo un poco intrusiva con mis sugerencias… Lo sé, puede que a veces me exceda. Por eso, en mi corazón, agradezco profundamente al equipo editorial y a todos los involucrados en el anime, ¡día tras día! Espero sinceramente que este anime haga felices a todos los que lo vean. Que Luna y todos los magos puedan lanzar potentes hechizos de felicidad y encanto sobre la adaptación de Champignon Witch, para que se convierta en una obra mágica para todos».
(c)樋口橘/白泉社(花とゆめ

Por su parte, Tachibana Higuchi comenzó la publicación del manga a través del servicio digital Manga Park de la editorial Hakusensha en octubre de 2019, en donde todavía se encuentra en serialización. Previamente escribió otras obras como “Kageki no Kuni no Alice”, “M to N no Shouzou”, “Swan Lake”, y “Gakuen Alice“, con este último inspirando una adaptación al anime en 2004.

Sinopsis de Champignon Witch

En las profundidades del Bosque Negro, repleto de setas venenosas, vive sola una bruja llamada Luna. Con una piel venenosa al tacto y un aliento capaz de matar si se la acerca lo suficiente, se ve obligada a permanecer aislada de la civilización cercana. A pesar de estas condiciones, Luna visita una ciudad cercana para entregar medicinas y comprar libros nuevos para leer.

A pesar de que Luna nunca ha hecho daño a ninguno de los habitantes de la ciudad, muchos tienen miedo de relacionarse con ella, ya que es una bruja negra en un reino gobernado por brujas blancas. Luna, que sólo puede observar desde la distancia mientras la gente recibe su medicina y conversa libremente entre sí, se siente atraída por sus vidas, aunque a veces eso signifique ponerse en peligro.

Fuente: Comic Natalie

(c)樋口橘/白泉社(花とゆめ

La entrada El lindo manga Champignon Witch tendrá anime se publicó primero en Kudasai.

El manga See You Tomorrow at the Food Court tendrá anime

Un comunicado de prensa listó que el manga de Yoshiki Naruse, “See You Tomorrow at the Food Court (Food Court de, Mata Ashita)”, tendrá una adaptación al anime que se estrenará en algún momento del año 2025. El comunicado listó los detalles de producción y una imagen promocional, pero no reveló al elenco de voces participante.

(c)2024 成家慎一郎/KADOKAWA/フードコートで、また明日。製作委員会

El autor compartió una ilustración especial para celebrar el anuncio de esta adaptación, y comentó al respecto:

  • «Es una historia sobre “chicas de instituto charlando sobre cosas sin importancia en un patio de comidas” creada por un equipo de producción excepcional. Como un fan más, estoy deseando el día en que podamos compartirla con todos ustedes».
(c)2024 成家慎一郎/KADOKAWA/フードコートで、また明日。製作委員会

Por su parte, Yoshiki Naruse comenzó la publicación del manga a través de la revista Comic Newtype de la editorial Kadokawa en marzo de 2020, en donde todavía se encuentra en serialización. Previamente lo publicó como un manga independiente a través de Twitter con el título “Food Court de Joshikousei ga Shaberu daku“.

Equipo de producción

  • Kazuomi Koga (Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, Hataraku Maou-sama!, Kanojo, Okarishimasu) se encarga de la dirección del anime en los estudios Atelier Pontdarc.
  • Jukki Hanada (Steins;Gate, No Game No Life, Nanatsu no Taizai) se encarga de la escritura y supervisión de los guiones.
  • Kyuuta Sakai (Steins;Gate, Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, Mushishi) se encarga del diseño de personajes y de la dirección de animación.
  • Kana Utatane (Mieruko-chan, Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi, Dead Mount Death Play) se encarga de la composición de la banda sonora.

Sinopsis de See You Tomorrow at the Food Court

Para sus compañeros de clase, Wada es una niña rica y tranquila, mientras que Yamamoto es una loba solitaria intimidante… pero lo que no saben es que Wada es una adicta a los juegos de móvil en una apasionada relación de amor-odio (con un personaje en 2D) y Yamamoto tiene una afición por las leyendas urbanas con ojos sólo para su YouTuber favorito. Y su mayor secreto no tan secreto: ¡estas improbables amigas se reúnen en el patio de comidas todos los días después de clase para despotricar, desvariar y aprender lo que hace vibrar a la otra!

Fuente: Comic Natalie

(c)2024 成家慎一郎/KADOKAWA/フードコートで、また明日。製作委員会

La entrada El manga See You Tomorrow at the Food Court tendrá anime se publicó primero en Kudasai.

2.5 Dimensional Seduction confirma segunda temporada

Tras la emisión de su episodio final y confirmando una filtración de hace unos días, se informó que la adaptación al anime del manga de Yuu Hashimoto, “2.5 Dimensional Seduction (2.5-jigen no Ririsa)”, tendrá una segunda temporada. El comunicado no reveló una fecha de estreno programada, pero sí un visual especial para conmemorar la decisión.

Adicionalmente, el próximo 20 de diciembre se emitirá un programa especial que contará con la participación del elenco de voces principal, quienes hablarán en retrospectiva sobre la primera temporada y que podrían dar más información sobre esta anunciada secuela.

Por su parte, Yuu Hashimoto comenzó la publicación del manga a través del servicio digital Shonen Jump Plus de la editorial Shueisha, en donde todavía se encuentra en serialización. La adaptación al anime a cargo de los estudios J.C.STAFF, con la dirección de Hideki Okamoto, se emitió desde el Verano-2024 (Julio-Septiembre), contando con un total de veinticuatro episodios.

Equipo de producción

  • Hideki Okamoto (Manaria Friends, Sengoku Otome: Momoiro Paradox, Nagasarete Airantou) se encarga de la dirección del anime en los estudios J.C.STAFF.
  • Takao Yoshioka (Shigatsu wa Kimi no Uso, Horimiya, High School DxD, Shinmai Maou no Testament) se encarga de la escritura y supervisión de los guiones.
  • Tomoyuki Shitaya (Shokugeki no Souma, NHK ni Youkoso!, Blue Period, Kiss x Sis) se encarga del diseño de personajes y de la dirección de animación.
  • Hiroaki Tsutsumi (Jujutsu Kaisen, Dr. STONE, Tokyo Revengers, Ao Haru Ride, Orange) se encarga de la composición de la banda sonora.

Sinopsis de 2.5 Dimensional Seduction

Tras una desastrosa confesión romántica, Masamune Okumura encuentra consuelo en el mundo ficticio del anime y el manga. Ahora, estudiante de segundo de bachillerato y presidente del Club de Investigación del Manga, Masamune pasa una existencia apacible viendo las aventuras del ángel Liliel, su personaje favorito. A principios de curso, la vida de Masamune da un vuelco cuando conoce a la estudiante de primer año Ririsa Amano, una apasionada del cosplay. A pesar de las reticencias iniciales de Masamune, la decidida joven consigue convencerle para que se convierta en su fotógrafo personal para la producción de una colección dedicada a su personaje favorito común: Liliel.

Mientras Masamune descubre con entusiasmo el mundo del cosplay y la edición fotográfica, se reencuentra inesperadamente con su amiga de la infancia Mikari Tachibana, que se ha convertido en modelo con la esperanza de impresionar a su querido compañero de clase. Al darse cuenta de que el modelaje no es suficiente para intrigar al otaku sin remedio, Mikari decide unirse al club y convertirse ella misma en cosplayer, todo para tener por fin una oportunidad de conquistar el corazón de Masamune. Sin embargo, el amor de Masamune por los personajes de ficción puede no ser capaz de extenderse a quienes se hacen pasar por ellos.

Fuente: Comic Natalie

(c)橋本悠/集英社・リリサ製作委員会

La entrada 2.5 Dimensional Seduction confirma segunda temporada se publicó primero en Kudasai.

One-Punch Man regresará en 2025

En el sitio oficial para la adaptación al anime del manga “One-Punch Man” se listó que la tercera temporada del proyecto se estrenará en algún momento del año 2025 en Japón. Esta es la primera vez que se menciona una fecha programada, rompiendo con la incertidumbre que se había generado alrededor de esta franquicia debido a la ausencia de actualizaciones.

También fue revelado un visual promocional especial con motivo del décimo aniversario de la franquicia, acompañado de un video promocional especial. Un evento especial, titulado como “One-Punch Man Maji Music Festival” se realizará el 14 de septiembre de 2025 en Tokio con motivo de esta celebración, contando con interpretaciones musicales y presentaciones del elenco de voces y el equipo de producción.

One-Punch Man
©ONE・村田雄介/集英社・ヒーロー協会本部

Por su parte, ONE comenzó la publicación del manga de forma independiente en el año 2009, y posteriormente Yusuke Murata comenzó su publicación como manga en el servicio Tonari no Young Jump de la editorial Shueisha en junio de 2012. La obra inspiró una adaptación al anime de doce episodios producida por los estudios Madhouse y estrenada en octubre de 2015, seguida de una segunda temporada de doce episodios producida por los estudios J.C.STAFF y estrenada en abril de 2019.

Elenco de voces

  • Makoto Furukawa como Saitama.
  • Hikaru Midorikawa como Garou.

Equipo de producción

  • J.C.STAFF se encarga de la producción de esta tercera temporada, sin revelar todavía al director a cargo.
  • Tomohiro Suzuki (Sousou no Frieren, Boogiepop wa Warawanai, TIGER & BUNNY) regresa para encargarse de la escritura y supervisión de los guiones.
  • Chikashi Kubota (Tengen Toppa Gurren Lagann, Shinsekai yori), Ryousuke Shirokawa (Kobayashi-san Chi no Maid Dragon, Violet Evergarden) y Shinjirou Kuroda (Shokei Shoujo no Virgin Road, SK8 The Infinity) se encargan del diseño de personajes y de la dirección de animación.
  • Makoto Miyazaki (Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, Hyouka, SPY×FAMILY) regresa para encargarse de la banda sonora.
©ONE・村田雄介/集英社・ヒーロー協会本部

Sinopsis de One Punch Man

Saitama aparentemente ordinario y poco impresionante tiene un hobby bastante único: ser un héroe. Para perseguir su sueño de la infancia, entrenó implacablemente durante tres años y perdió todo su cabello en el proceso. Ahora, Saitama es increíblemente poderoso, tanto que ningún enemigo puede derrotarlo en la batalla. Es tan poderoso que solo necesita dar un golpe para vencer a sus enemigos, debido a esto ya no es capaz de disfrutar de la emoción de la batalla y se ha vuelto bastante aburrido.

Todo esto cambia con la llegada de Genos, un cyborg de 19 años, que desea ser el discípulo de Saitama después de ver de lo que es capaz. Genos propone que los dos se unan a la Asociación de héroes para convertirse en héroes certificados que serán reconocidos por sus contribuciones positivas a la sociedad, y Saitama, sorprendido de que nadie sepa quién es, acepta rápidamente. Y así comienza la historia de One Punch Man, una comedia de acción que sigue a un individuo excéntrico que anhela luchar contra enemigos fuertes que con suerte le pueden dar la emoción que una vez sintió y solo tal vez, se volverá popular en el proceso.

Fuente: Comic Natalie

©ONE・村田雄介/集英社・ヒーロー協会本部

La entrada One-Punch Man regresará en 2025 se publicó primero en Kudasai.

Dandadan, Akira Toriyama y Shikanoko entre lo más buscado en Google

El 10 de diciembre, Google publicó su informe anual titulado “2024 Google Search Rankings”, que presenta los términos de búsqueda más populares durante el año, reflejando las tendencias y temas de interés más destacados. Entre los resultados de la categoría “personas”, destaca la mención de varios personajes del mundo del anime y manga, con Akira Toriyama, el célebre creador de Dragon Ball, en un lugar prominente.

Akira Toriyama ocupó el tercer puesto en el ranking de “personas”, una posición relevante considerando su legado en la industria del manga. Este alto nivel de búsqueda surge poco después de su fallecimiento en marzo de este año, lo que generó una ola de homenajes y reflexiones sobre su impacto en la cultura popular. Toriyama es reconocido mundialmente por su trabajo en Dragon Ball, una de las series de manga y anime más influyentes y exitosas de todos los tiempos, lo que explica el renovado interés por su figura y legado.

Google
©2024 年 Google 検索ランキングを発表

Entre las búsquedas de “Canciones”, el tema “Bling-Bang-Bang-Born” de Creepy Nuts quedó en la primera posición. Cabe recordar que esta canción fue utilizada como tema de apertura de la segunda temporada de “Mashle: Magic and Muscles“, catapultando tanto la serie como a la banda al éxito mundial.

Google
©2024 年 Google 検索ランキングを発表

Además, “Lilac“, el tema de apertura del anime “Boukyaku Battery” interpretado por Mrs. GREEN APPLE, consiguió la sexta posición en este mismo listado.

Google
©2024 年 Google 検索ランキングを発表

En la categoría de “Películas” destacaron “Haikyu!! Movie: The Dumpster Battle” en la tercera posición, “Look Back” en la quinta posición, y “Mobile Suit Gundam SEED Freedom” en la octava posición

©2024 年 Google 検索ランキングを発表

El ranking de “Anime” refleja el volumen de búsquedas de distintas series a lo largo del año 2024 en Japón, y es más o menos lo que se esperaba ver de las tendencias observadas durante todo el año:

1. Mashle
2. Dandadan
3. Kaiju No. 8
4. Shikanoko Nokonoko Koshitantan
5. The Elusive Samurai
6. Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba: Hashira Training Arc
7. Blue Box
8. Dragon Ball Daima
9. Boukyaku Battery
10. Dungeon Meshi
©2024 年 Google 検索ランキングを発表
©2024 年 Google 検索ランキングを発表

Fuente: Otakomu

©2024 年 Google 検索ランキングを発表

La entrada Dandadan, Akira Toriyama y Shikanoko entre lo más buscado en Google se publicó primero en Kudasai.