7En una sorpresiva y controvertida adición al catálogo de Amazon Prime Video, la serie surcoreana “My Man is Cupid” ha llegado con un doblaje al español que, según los fanáticos, parece haber sido realizado por inteligencia artificial (IA). Las sospechas surgieron debido a la ausencia de créditos de doblaje en los episodios, lo que ha generado inquietud y especulación entre los espectadores.
Las voces del doblaje carecen de emoción y expresión, un aspecto que no ha pasado desapercibido para los seguidores de la serie. La falta de matices en las interpretaciones y la pobre sincronización de labios han contribuido a que los fanáticos estén casi seguros de que no hubo una supervisión adecuada en el proceso, reafirmando sus sospechas sobre el uso de IA para este doblaje.
Aunque hasta ahora no hay una confirmación oficial por parte de Amazon Prime Video o de los estudios responsables, la comunidad de fanáticos se muestra firme en su creencia de que el doblaje fue realizado por una IA. Este hecho ha desencadenado un debate sobre el futuro del doblaje en la industria del entretenimiento.
Prime Video ha dado el primer paso en doblar una serie con IA y este es el resultado:
Un bodrio como una catedral.
Nos insultan como publico haciendo que nos traguemos esto y lo vamos a aceptar? Tan poco vale nuestro criterio?
Esto es una falta de respeto a la humanidad. pic.twitter.com/ujoH38lkUp
— Sendo “Freakin” Babyface (@JoelSendo) May 25, 2024
Los doblajes con IA están siendo cada vez más comunes en Prime Video, especialmente con doramas coreanos.
Series como “Mi hombre es un cupido”, “Fiel al amor” y “El latino de mi corazón” tienen esta misma “calidad” de actuación.
Es un insulto… no tengo palabras… pic.twitter.com/B71lGPTLdr
— Cristóbal Sepúlveda (@CristbalSeplv13) May 25, 2024
La posibilidad de que el uso de IA en doblajes se extienda a otros sectores, como el anime, es una preocupación creciente. Plataformas importantes como Crunchyroll ya están experimentando con la IA para subtitular anime, lo que plantea la inquietante pregunta: ¿qué les detiene de aplicar la misma tecnología a los doblajes con el objetivo de ahorrar costos?
La implementación de IA en doblajes podría tener profundas implicaciones para la industria, afectando la calidad del contenido y el empleo de los actores de voz. Mientras algunos argumentan que la tecnología podría hacer más accesibles las producciones internacionales, otros temen que la falta de humanidad y autenticidad en las voces generadas por IA pueda perjudicar la experiencia del espectador y desvalorizar el trabajo artístico.
Esta situación con “My Man is Cupid” en Amazon Prime Video podría ser solo el comienzo de un cambio significativo en la manera en que consumimos contenido audiovisual. La industria deberá encontrar un equilibrio entre la innovación tecnológica y la preservación de la calidad y la autenticidad en sus producciones.
Fuente: Twitter
La entrada Fans enfurecen por doblaje hecho con IA se publicó primero en Kudasai.