Un cartel de colaboración entre el videojuego para smartphones Mahjong Soul y el anime de televisión Saki Zenkoku-hen (Saki: The Nationals) en la estación JR de Osaka, se convirtió en el objeto de crítica por parte de Kanako Otsuji, ex miembro de la Cámara de Representantes del Partido Democrático Constitucional de Japón (DPJ). Mientras que algunos en Internet simpatizan con Otsuji, que critica la “promoción de la sexualización femenina” y otras formas de “desigualdad de género”, otros señalaron que la percepción de las ilustraciones de anime depende completamente de la persona.
Cuando fueron cuestionados sobre los hechos criticados, JR West Communications, la agencia de publicidad general responsable de la gestión y promoción de los carteles y vallas publicitarias en las estaciones y trenes, declaró que la decisión se había realizado con cuidado y atención, diciendo que varios responsables habían examinado si había algún problema y habían hecho varias revisiones. La compañía señaló que la colocación de los anuncios terminó, de hecho, el pasado 27 de noviembre, debido a que el contrato expiró, y que no tenían planes de responder a las acusaciones de la activista.
Saki es un manga sobre chicas de instituto que compiten en mahjong, que ha sido adaptado a una serie de televisión animada y a una serie live-action protagonizada por Minami Hamabe. Los carteles se expusieron del 21 al 27 de noviembre, tras el inicio de la segunda fase de la colaboración dentro del videojuego desde el 16 de noviembre.
JR West Communications recibió una respuesta mixta tras las acusaciones de Otsuji, con algunos diciendo que ella tenía razón y que los carteles eran ofensivos, y otros señalando que la compañía no tenía ninguna culpa. La compañía ha establecido unas “Directrices de Revisión del Diseño Publicitario“, que estipulan normas sobre expresión sexual y violencia, y aunque no están disponibles para el público, se han compartido con las agencias designadas. En cuanto a la regulación de la publicidad en espacios públicos, “cada operador ferroviario debería tener su propia normativa”.
Así, estos carteles fueron revisados por varios miembros del personal de la estación, atendiendo a las directrices vigentes. «Hicimos varias revisiones para mantener la individualidad del personaje y al mismo tiempo eliminar cualquier cosa que pudiera ser “demasiado reveladora” o “incómoda” (para algunas personas). Fuimos varias veces con el cliente para encontrar un compromiso mutuamente aceptable. Cada uno tiene su propia percepción rápida. No es posible contar sólo con la opinión de los hombres, así que también preguntamos a nuestras empleadas. En algunos casos, incluso pedimos la opinión de expertos o de nuestros asesores jurídicos».
También se utilizaron indicadores objetivos, como la forma en la que la gente percibe el anime de Saki, como criterio de juicio. Saki también se ha adaptado en un drama de live-action y se ha emitido como una serie de televisión animada. Aunque no se llegaron a comprobar todos los contenidos de los proyectos anteriores de la franquicia, se llegó a la conclusión de que la emisión en las cadenas de televisión terrestre no es un problema, en el sentido de que la obra ya ha sido vista por el público en general. Un representante de la empresa se disculpó por el alboroto, diciendo que lamentaba haber causado este tipo de preocupación. Cuando se le preguntó si tenía algo que decir a la activista Otsuji, respondió: «Nada en particular».
Fuente: Yahoo! News Japan
Copyright © 2022 bengo4.com 無断転載を禁じます。 ©Yahoo Japan
La entrada Ignoran a la activista que se quejó por la sexualización en Saki se publicó primero en Kudasai.