A Crunchyroll no le está yendo tan bien, afirman

La adquisición de Crunchyroll por parte de Sony Group Corp. en 2021, por $1,200 millones, parecía inicialmente una historia de éxito. Desde entonces, el servicio de streaming ha triplicado sus suscriptores, alcanzando 15 millones, y ha duplicado la cantidad de nuevos programas, superando los 50 por trimestre. Sin embargo, a medida que la popularidad global del anime crece, también lo hacen los retos para Crunchyroll, desde la competencia con gigantes como Netflix, Disney y Amazon hasta tensiones internas en la gestión de la empresa.

Crunchyroll
©2024 Bloomberg L.P. All Rights Reserved.

La competencia por el mercado del anime

El anime, conocido por sus tramas complejas y personajes vibrantes, se ha convertido en un campo de batalla para las principales plataformas de streaming. Empresas como Netflix y Disney están invirtiendo grandes sumas en licencias exclusivas, elevando los costos para Crunchyroll y ofreciendo a los fans alternativas más generalistas para consumir contenido. Según Orina Zhao, de Ampere Analysis, los nuevos espectadores tienden a preferir servicios más amplios como Netflix o Amazon Prime en lugar de plataformas especializadas como Crunchyroll.

Netflix, por ejemplo, ha adquirido licencias exclusivas de éxitos como “Jojo’s Bizarre Adventure” y “Beastars”, mientras que Disney aseguró los derechos de “Tokyo Revengers”. Esta competencia encarece las licencias, que ahora alcanzan cifras récord, según productores de la industria del anime en Japón.

Problemas internos y clima laboral

Desde la adquisición por parte de Sony, Crunchyroll ha pasado por tres rondas de despidos y enfrenta crecientes tensiones internas. Encuestas internas muestran que solo el 39% de los empleados considera que la dirección ha comunicado una estrategia motivadora, una caída desde el 51% en encuestas previas. Una reorganización está programada para principios de 2025, generando incertidumbre adicional.

La transición también ha generado roces culturales. Durante el anuncio de la adquisición, empleados de Funimation, el rival histórico de Crunchyroll también adquirido por Sony, calificaron a Crunchyroll de “piratas”, aludiendo a su origen como una plataforma de contenido no licenciado. Este choque inicial se ha mantenido, con empleados describiendo a la nueva administración, proveniente mayoritariamente de Funimation, como desconectada de los fans y de la base trabajadora de Crunchyroll.

El plan interno de Crunchyroll, denominado “25 by 25”, apunta a alcanzar 25 millones de suscriptores para finales de 2025. Sin embargo, empleados actuales y exmiembros del equipo dudan de que este objetivo sea alcanzable. Según documentos internos, solo una de las seis regiones clave para la expansión estaba en camino de cumplir sus metas en 2024: Latinoamérica. En mercados como India y el sudeste asiático, donde las suscripciones cuestan aproximadamente $1 al mes, las tarifas podrían no ser sostenibles para la empresa.

Además, la tasa de abandono mensual de usuarios (churn) podría superar el objetivo del 8.5%, significativamente más alta que el promedio del 5% en otras plataformas de streaming, según datos de análisis.

Expansión en juegos y comercio electrónico con resultados mixtos

Crunchyroll ha intentado diversificar su modelo de ingresos mediante videojuegos y comercio electrónico, pero con resultados desiguales. Tres juegos, incluido uno basado en “Princess Connect! Re: Dive”, han sido cerrados, y el desempeño de títulos recientes no ha logrado despegar, con la mayoría generando menos de $5,000 mensuales en plataformas móviles.

El comercio electrónico también ha sufrido contratiempos. Tras la adquisición de Right Stuf en 2022, Crunchyroll eliminó productos de contenido adulto, que representaban un 5% de los ingresos de esa tienda, reduciendo su atractivo para ciertos consumidores.

Relaciones tensas con socios japoneses

Crunchyroll enfrenta críticas de importantes socios en Japón, como Shueisha y Kodansha, quienes consideran que la plataforma gestiona de forma inadecuada los derechos de mercadería, creando y vendiendo productos sin aprobación explícita. Esto ha provocado malestar entre autores de manga, quienes se sienten incómodos con el uso no autorizado de sus personajes.

En respuesta a estos desafíos, Sony ha incrementado su participación en Kadokawa Corp. al 10%, buscando fortalecer la distribución global de anime. Sin embargo, esta estrategia podría motivar a otros estudios japoneses a explorar alianzas con otras plataformas de streaming.

El futuro de Crunchyroll

Pese a las dificultades, Crunchyroll sigue siendo una de las plataformas más reconocidas para los fans de anime. La empresa defiende su enfoque multidimensional, que incluye lanzamientos exclusivos, eventos, mercadería y videojuegos, afirmando que su desempeño financiero supera las expectativas. Además, han diversificado su alcance a través de canales gratuitos con publicidad en plataformas como Roku y Pluto TV.

Sin embargo, la creciente competencia, los problemas internos y las tensiones con socios clave plantean interrogantes sobre el futuro de Crunchyroll. Lograr sus objetivos de expansión requerirá no solo mantener a los fans actuales, sino también superar los retos estratégicos y organizativos que enfrenta en un mercado cada vez más competitivo.

Fuente: Bloomberg

©2024 Bloomberg L.P. All Rights Reserved.

La entrada A Crunchyroll no le está yendo tan bien, afirman se publicó primero en Kudasai.

¿El autor de Jujutsu Kaisen hará otro manga?

En el mensaje incluido en el volumen final de “Jujutsu Kaisen“, Gege Akutami ofrece una introspección exhaustiva sobre los desafíos, aprendizajes y conflictos emocionales que enfrentó durante los casi siete años de trabajo continuo en una de las series más populares de la última década. A través de sus palabras, el autor revela aspectos tanto profesionales como personales que moldearon su experiencia como creador.

©芥見下々/集英社・呪術廻戦製作委員会

La presión del proceso creativo

Akutami admite que trabajar en Jujutsu Kaisen lo llevó a un límite emocional y físico. Señala cómo, tras tres años de serialización, su personalidad comenzó a volverse más “distraída” y cómo su capacidad para manejar los detalles y errores se deterioró. Un ejemplo que menciona es el error en el volumen 18 relacionado con el sanpin (un error factual en la narrativa), que atribuye a su creciente dependencia de su equipo.

Esta confesión deja entrever el desgaste que conlleva trabajar en un manga semanal, especialmente en una revista tan competitiva como la Weekly Shonen Jump. Su admisión de que llegó a adoptar una actitud de “si algo pasa, los demás lo resolverán” refleja cómo la sobrecarga de trabajo puede afectar la autoconfianza y la atención al detalle de un creador.

A lo largo del mensaje, Akutami resalta repetidamente el papel crucial de su equipo editorial y de producción, agradeciendo a sus editores, asistentes, diseñadores y demás colaboradores por su apoyo constante. Reconoce que su éxito no habría sido posible sin ellos y se disculpa por las tensiones que su ritmo de trabajo pudo haber causado.

La lucha interna del autor

Uno de los puntos más interesantes del mensaje es la autocrítica de Akutami sobre su intención inicial de crear una obra que evitara herir a sus lectores o a quienes se relacionaran con ellos. Según el autor, esta postura provenía de un deseo de “ser visto como una buena persona”, lo que le llevó a cuestionar la sinceridad de su motivación creativa.

Akutami describe cómo este conflicto interno lo llevó a dejar de intentar proteger a su audiencia de posibles incomodidades emocionales, permitiéndose ser más honesto consigo mismo y con su trabajo. Sin embargo, admite que esta lucha aún persiste, y que sigue sintiendo inseguridad acerca de su madurez como mangaka y su capacidad para asumir la responsabilidad total de sus creaciones.

©芥見下々/集英社・呪術廻戦製作委員会

El autor expresa su aprecio por la filosofía de la Weekly Shonen Jump, que prioriza la obra sobre el creador. Este enfoque, según Akutami, le permitió confiar en el sistema y concentrarse en su narrativa sin preocuparse tanto por su imagen personal. Esto contrasta con su percepción inicial, cuando sentía la carga de ser un autor que debía encajar dentro de los estándares de una revista tan icónica.

Lecciones aprendidas y el futuro

Uno de los aspectos más destacados del mensaje es cómo Akutami planea aplicar las lecciones aprendidas durante estos siete años a futuros proyectos. Reconoce su inmadurez inicial y la falta de convicción plena en su obra, pero también se compromete a trabajar en estas áreas en adelante.

La mención de los libros que acumuló durante la serialización —tanto para investigación como para autoeducación— sugiere que Akutami sigue interesado en expandir sus conocimientos y habilidades, posiblemente en preparación para una nueva obra. Aunque no confirma explícitamente estar trabajando en algo nuevo, su intención de “superar problemas después de esto” insinúa que no planea detenerse como mangaka.

El mensaje de Gege Akutami en el volumen final de “Jujutsu Kaisen” es una reflexión sincera sobre los retos y aprendizajes de su carrera. Va más allá de ser una simple despedida de la serie, revelando un autor en constante evolución que busca enfrentar sus inseguridades y madurar tanto personal como profesionalmente. Aunque el destino de su próximo proyecto sigue siendo incierto, este mensaje deja claro que Akutami está lejos de haber terminado su camino como creador.

Fuente: Twitter

©芥見下々/集英社・呪術廻戦製作委員会

La entrada ¿El autor de Jujutsu Kaisen hará otro manga? se publicó primero en Kudasai.

Hay poco interés en el regreso de Panty & Stocking

El estudio de animación TRIGGER anunció que revivirá la icónica serie “Panty & Stocking with Garterbelt” con un nuevo proyecto programado para estrenarse en 2025. Aunque la noticia generó entusiasmo en parte de la comunidad de fans internacionales, la recepción en Japón ha sido notablemente menos positiva, según se puede observar en diversos foros de discusión.

Los comentarios en redes sociales y foros revelan una mezcla de desinterés y crítica hacia el momento y enfoque del proyecto:

  • Algunos usuarios consideran que la continuación llega demasiado tarde. Como señala un comentario: “Cuando deseábamos esta secuela, no la hicieron, y ahora que han pasado años, la franquicia ya no tiene el mismo impacto”.
  • Otros opinan que Panty & Stocking with Garterbelt tiene un estilo más enfocado en el público extranjero que en el japonés. “Es un anime con una estética de cartoon occidental que nunca conectó del todo aquí”, mencionó un usuario. Otro replicó: “Pensé que era para extranjeros, pero parece que también intentaron adaptarlo para Japón”.
  • Además, hay quienes critican aspectos narrativos y estilísticos de la serie original. “Pensé que sería un anime estilizado, pero terminó siendo un humor vulgar que no me atrapó”, comentó un espectador. “El diseño de personajes y la música eran geniales, pero la historia no tenía nada interesante”, afirmó otro.

A pesar de estas críticas, también hubo mensajes positivos, aunque en menor proporción. Algunos fans celebraron la noticia como “el mejor anuncio del año” y mostraron curiosidad por cómo TRIGGER abordará la continuación de una historia que dejó muchos cabos sueltos en su momento. “Recuerdo el final, que claramente insinuó una segunda temporada. No puedo creer que realmente lo harán”, destacó un fan.

Pero, ¿por qué existe este desinterés hasta esta franquicia? Podemos analizar unas cuantas posibles razones:

  • El momento del anuncio: La serie original se estrenó en 2010 y fue considerada innovadora por su humor irreverente y su estilo visual inspirado en los cartoons occidentales. Sin embargo, han pasado 14 años desde entonces, y muchos sienten que la franquicia perdió relevancia en el mercado de anime actual. “Este tipo de proyectos solo funcionan si se hacen en el momento justo. Ahora, simplemente no tiene energía”, afirmó un usuario.
  • La audiencia objetivo: Aunque Panty & Stocking generó una base de fans leal en el extranjero, algunos japoneses consideran que su estilo y narrativa están más alineados con los gustos internacionales. Esto, sumado a su humor vulgar y a veces controvertido, ha limitado su atractivo entre ciertos sectores del público japonés. “Es una obra para otakus pretenciosos”, criticó un espectador.
  • Problemas con el legado de Gainax: El estudio Gainax, responsable del anime original, ha enfrentado numerosos problemas en los últimos años, lo que pudo haber afectado la percepción de la franquicia. Muchos recuerdan cómo el anime original insinuó una secuela en su episodio final, pero el proyecto nunca se concretó debido a problemas internos del estudio. “Fue parte del declive de Gainax; ahora solo queda nostalgia”, mencionó otro comentario.
  • Críticas a la serie original: Aunque es recordada con cariño por algunos, la serie también fue polarizante en su tiempo. Comentarios en foros resaltan que su humor grotesco, trama desenfadada y enfoque en lo sexual no fueron del gusto de todos. “Esperaba algo más estilizado, pero resultó ser más pornográfico que otra cosa”, opinó un usuario. Otro recordó: “Solo puedo pensar en las escenas de transformación, el resto no me marcó en absoluto”.

A pesar de estas críticas, TRIGGER tiene la oportunidad de renovar el interés en “Panty & Stocking with Garterbelt” con este nuevo proyecto. El estudio, conocido por su creatividad y estilo único en producciones como “Kill la Kill” y “Promare”, podría revitalizar la franquicia introduciendo elementos que conecten con audiencias modernas mientras preservan el encanto irreverente del original.

Fuente: Yaraon!

Copyright © 2024 Oricon Inc. 無断転載を禁じます。 © LY Corporation

La entrada Hay poco interés en el regreso de Panty & Stocking se publicó primero en Kudasai.

Wotakoi celebrará su aniversario con nuevo manga

El exitoso manga “Wotakoi: Love is Hard for Otaku (Wotaku ni Koi wa Muzukashii)”, creado por Fujita, celebrará su décimo aniversario con una exposición conmemorativa que tendrá lugar en Tokio del 11 al 24 de marzo de 2025. Esta noticia llega junto con la presentación de una nueva ilustración clave, realizada por la propia autora, que muestra a los entrañables protagonistas, Narumi Momose y Hirotaka Nifuji, en un cálido momento en el que sus manos se tocan y sus hombros se acercan.

Wotakoi: Love is Hard for Otaku
(c)ふじた/一迅社

Fujita compartió unas palabras llenas de gratitud hacia los fans: «Parece que ya han pasado 10 años desde que comencé a dibujar Wotakoi. ¿De qué eran otakus hace 10 años, y en qué fandoms están inmersos ahora? Con mucho agradecimiento a todos los otakus que han apoyado esta historia desde entonces, he disfrutado mucho dibujando nuevamente a los personajes de Wotakoi. Espero que podamos encontrarnos de nuevo en Matsuya Ginza».

La exposición será una oportunidad para que los fans revivan algunos de los momentos más icónicos de la serie a través de páginas de manga originales, ilustraciones a color y contenido audiovisual. Además, como parte de las celebraciones, Fujita ha creado un nuevo manga de Wotakoi que también será exhibido de manera exclusiva durante el evento. Este será un regalo especial para los seguidores que han acompañado la serie a lo largo de la última década.

En el lugar también estarán disponibles productos exclusivos de la exposición, así como un panfleto conmemorativo que recopilará detalles y arte relacionado con Wotakoi. La información sobre la venta de boletos y otros detalles será anunciada próximamente en el sitio oficial del evento y en la cuenta oficial de Twitter (@/wotakoi_ten).

Tras su paso por Tokio, la exposición también viajará a Osaka en abril de 2025, permitiendo que más fans puedan disfrutar de esta experiencia especial. Este aniversario marca una década desde que Fujita comenzó a publicar la entrañable historia de amor entre otakus, que ha conquistado corazones alrededor del mundo con su mezcla de humor, romance y referencias a la cultura geek. La exposición promete ser un tributo inolvidable para celebrar este hito junto a los fans que han hecho posible el éxito de Wotakoi.

Fuente: Comic Natalie

(c)ふじた/一迅社

La entrada Wotakoi celebrará su aniversario con nuevo manga se publicó primero en Kudasai.

El manga Ao Ashi está por finalizar

En la cuenta oficial de Twitter para la franquicia de manga de Yugo Kobayashi, “Ao Ashi“, se anunció que la historia finalizará dentro de dos volúmenes, tras la conclusión del Arco de Barcelona. El autor compartió el siguiente comunicado:

  • «A todos los seguidores de AO ASHI: Soy Yugo Kobayashi, el autor de AO ASHI. Gracias por apoyarme siempre. AO ASHI llegará a su episodio final con la conclusión del partido actual contra el Barcelona. Cuando Ashito se unió al equipo A en el volumen 11, ya estaban decididos los siguientes oponentes: Kashiwa, Tokyo V, Funabashi, Aomori y Barcelona (aunque estuve considerando si incluir o no el partido contra Ganon-Osaka). Creo que podré finalizar esta historia, que ha avanzado junto al crecimiento de Ashito, con todo completamente narrado. El total de volúmenes será de 40, un número que también resulta redondo. Haré mi mejor esfuerzo para poner todo mi entusiasmo en los próximos dos volúmenes, así que por favor acompáñenme hasta el final. Es gracias a ustedes, los lectores, que AO ASHI ha crecido tanto».
Ao Ashi
©小林有吾・小学館/「アオアシ」製作委員会

Por su parte, Yuu Kobayashi comenzó la publicación del manga a través de la revista Weekly Big Comic Spirits de la editorial Shogakukan en enero de 2015. La obra inspiró una adaptación al anime de veinticuatro episodios producida por los estudios Production I.G y estrenada durante el periodo de Primavera-2022 (Abril-Junio).

Sinopsis de Ao Ashi

En un tranquilo pueblo rural, los focos del equipo de fútbol del instituto se centran en un jugador: Ashito Aoi. Conocido por sus movimientos impredecibles y su estilo de juego egocéntrico, Ashito es la única potencia que empuja a su equipo a través de un importante torneo preliminar de la escuela secundaria. Sin embargo, su racha de victorias dura poco: un rival hace que Ashito pierda los nervios y actúe con violencia, lo que provoca su expulsión del resto del partido.

Sin su jugador estrella, el equipo queda rápidamente eliminado del torneo. Justo cuando cree que toda esperanza está perdida, Ashito es abordado por un entrenador de un equipo juvenil llamado Tatsuya Fukuda, que percibe potencial en él, y Fukuda le invita a unas pruebas en Tokio. En un entorno desconocido y rodeado de talento, Ashito deberá sacar lo mejor de sí mismo para demostrar su valía y asegurarse lo que podría ser una carrera que le cambiaría la vida.

Fuente: Cuenta Oficial de Twitter

©小林有吾・小学館/「アオアシ」製作委員会

La entrada El manga Ao Ashi está por finalizar se publicó primero en Kudasai.

No paran los éxitos para Dandadan

El manga “Dandadan” de Yukinobu Tatsu, que se publica en el servicio Shonen Jump Plus de Shueisha, ha alcanzado un hito impresionante al superar las 8 millones de copias en circulación. El anuncio fue hecho durante un evento especial de la serie en el Jump Festa 2025, que se lleva a cabo en el Makuhari Messe. La obra ha experimentado un crecimiento exponencial en sus ventas, duplicando su cifra en solo tres meses, pasando de 4 millones en octubre a 8 millones en diciembre, lo que resalta el impacto que ha tenido la serie en la comunidad.

Dandadan
Copyright © 2024 株式会社MANTAN 無断転載を禁じます。 © LY Corporation

Dandadan comenzó su publicación en abril de 2021, y ha logrado captar la atención por su mezcla de acción, comedia y elementos sobrenaturales. La historia sigue a Momo, una estudiante con una herencia familiar relacionada con los espíritus, y a su compañero de clase, Okarun, un fanático del ocultismo. Juntos se enfrentan a extrañas criaturas y fenómenos paranormales. La serie ha sido muy bien recibida por su estilo único de dibujo y su desarrollo de personajes, lo que ha generado una base de fans leal.

Además del éxito en las ventas de manga, Dandadan ha alcanzado nuevas alturas gracias a su adaptación al anime. La primera temporada del anime comenzó a emitirse en octubre de 2024 y terminó su emisión el 19 de diciembre. Los fans de la serie han elogiado la calidad de la animación, aunque algunos señalaron problemas menores con el doblaje y la actuación de los personajes. La segunda temporada del anime se estrenará en julio de 2025, manteniendo la expectativa alta en la comunidad de seguidores.

En los foros de discusión, muchos fanáticos han expresado su entusiasmo por el crecimiento de la serie. Algunos han elogiado el arte del manga, destacando la habilidad de Yukinobu Tatsu para capturar la emoción y la acción, comparándolo con otros autores populares como Kohei Horikoshi de “My Hero Academia”. Sin embargo, también hay quienes se muestran menos impresionados, sugiriendo que el estilo de dibujo puede parecer algo anticuado. A pesar de las opiniones divididas, no cabe duda de que Dandadan ha capturado la imaginación de una gran cantidad de seguidores.

A pesar del éxito, no todos están de acuerdo con el enfoque del anime. Algunos comentarios apuntan a que, aunque la serie es visualmente impresionante, la dirección del anime y la forma en que se divide la historia pueden haber dejado a los fans insatisfechos. De hecho, varios usuarios expresaron su frustración por la pausa entre la primera y segunda temporada, que dejará a los espectadores esperando hasta julio de 2025 para continuar la historia.

El próximo volumen del manga, el número 18, se lanzará el 4 de enero de 2025. Los fanáticos esperan con ansias la continuación de la historia y el desarrollo de los personajes, ya que el manga sigue ampliando su universo con nuevas criaturas y misterios. Con las expectativas altas y el creciente éxito, no cabe duda de que Dandadan seguirá siendo un referente en el mundo del anime y el manga en los próximos años.

Fuente: Yaraon!

Copyright © 2024 株式会社MANTAN 無断転載を禁じます。 © LY Corporation

La entrada No paran los éxitos para Dandadan se publicó primero en Kudasai.

Así luce un dormitorio otaku universitario

Un video recientemente compartido en redes sociales ha alcanzado gran popularidad, mostrando un “dormitorio otaku” que ha causado una avalancha de reacciones entre los internautas. El video, que ofrece un tour por una recámara compartida por cuatro personas, destaca por su decoración completamente dedicada al anime, con detalles como dakimakura (almohadas de cuerpo con impresiones de personajes), carteles de personajes populares y múltiples computadoras personales en donde los miembros están disfrutando de novelas visuales.

El espacio, que ha sido descrito como un “paraíso otaku”, presenta una estética única, con paredes adornadas por grandes impresiones de personajes de anime y figuras coleccionables, mientras que cada miembro tiene su propio espacio personal, aunque todos comparten la misma habitación. Este peculiar “dormitorio” ha generado opiniones divididas, tanto de apoyo como de crítica.

Algunos usuarios en redes sociales han comentado con un tono humorístico sobre el aspecto del lugar. “El olor debe ser nauseabundo“, expresó uno de los usuarios, mientras que otro agregó: “Seamos realistas, la mayoría de los fanáticos del anime, cuando su habitación se ve así y no son gordos ni asquerosos, probablemente esté bastante bien allí“.

Sin embargo, no todos fueron críticos. Algunos usuarios defendieron la limpieza del lugar. “Se ve muy limpio para mí. Las personas que dicen estas cosas sobre los ‘weebs’ suelen ser las que viven en un basurero“, expresó un comentario, mientras que otro destacó: “La habitación se ve genial, la verdad“.

El debate también se desvió hacia la percepción de la comunidad otaku. Un usuario señaló lo que consideró una contradicción en la forma en que la sociedad juzga ciertos intereses: “Lo más triste de esto es que si fuera sobre deportes en lugar de anime, la gente reaccionaría de manera diferente. No entiendo por qué algunas personas necesitan demonizar a ciertos grupos por sus pasatiempos y endiosar a otros“.

En cuanto a las preocupaciones sobre la salud y el bienestar, hubo comentarios sobre la ventilación en espacios tan cerrados. “Un poco de ventilación realmente puede ayudar mucho, pero sorprendentemente pocas personas parecen darse cuenta de eso“, señaló uno de los comentarios. En contraste, otros opinaron que no había motivo para preocuparse por un mal olor, destacando que la limpieza personal de los miembros es algo importante: “Nunca tuve problemas con oler mal porque me encanta tomar duchas calientes y lo hago a diario. La mayoría de mis amigos se bañan constantemente porque no quieren ser objeto de burla por oler mal“.

Por último, algunos usuarios bromearon sobre la organización y el diseño del espacio. “El arquitecto sabía lo que hacía poniendo la cerradura en el exterior de la puerta“, en referencia a la peculiar ubicación de la cerradura en la habitación compartida. También hubo quienes comentaron que la habitación parecía más limpia de lo esperado, señalando que “Podría haber estado mucho más sucia“.

Fuente: Twitter

La entrada Así luce un dormitorio otaku universitario se publicó primero en Kudasai.

Los peinados más icónicos del anime

El anime es conocido por sus visuales vibrantes y dinámicas, con fondos brillantes y expresiones faciales exageradas que amplifican la narrativa. Sin embargo, hay un aspecto a menudo subestimado en su atractivo visual: la importancia del peinado de un personaje. Aunque algunos personajes de anime lucen cabelleras exageradamente coloridas o poco convencionales, estos estilos van mucho más allá de ser simples clichés. De hecho, pueden revelar mucho sobre la personalidad del personaje, su papel en la historia y su desarrollo.

Aquí te presentamos algunos de los peinados más icónicos y significativos del anime:

  • Griffith (Berserk): Un Símbolo de Elegancia – El largo y plateado cabello de Griffith refuerza su imagen principesca a lo largo de Berserk. Sus cabellos fluidos, vistos con frecuencia en poses dramáticas, subrayan su aire de elegancia y carisma, convirtiéndolo en una figura que inspira respeto y admiración. Aunque su peinado parece sencillo, refleja su inquebrantable confianza y belleza, elementos centrales de su poderosa presencia en la serie.
Peinados
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • Aqua (KonoSuba): La Diosa del Agua Representada en su Cabello – Aqua, la diosa del agua de KonoSuba, tiene un peinado que simboliza su vínculo con su dominio. Su largo cabello azul refleja el agua fluyendo, mientras que el adorno que lleva en su cabeza tiene la forma de una molécula de agua, representando su esencia como una diosa de agua y luz. Este detalle no solo aporta a su estilo visual, sino que también refuerza su carácter como una deidad mágica, a pesar de sus frecuentes desplantes y desventuras.
Peinados
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • Sanji (One Piece): Un Cambio que Refleja Crecimiento – Sanji, el chef de los Piratas del Sombrero de Paja en One Piece, tiene uno de los peinados más distintivos. Durante la serie, su peinado cambia de forma significativa después del salto temporal, pasando de cubrir su ojo izquierdo a cubrir el derecho, lo que no solo altera su apariencia, sino que también simboliza su evolución como personaje. Su cabello es una mezcla de estilo y simbolismo, reflejando tanto su actitud como su crecimiento personal.
Peinados
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • Edward Elric (Fullmetal Alchemist): Un Peinado con Significado – El peinado de Edward Elric, el protagonista de Fullmetal Alchemist, es tan distintivo como su personalidad. Su coleta trenzada, su “ahoge” (antena), y su cabello rubio no son meros detalles estéticos, sino que tienen un profundo simbolismo relacionado con su linaje y su viaje. El cabello dorado refleja la conexión con su padre, el sabio Van Hohenheim, y su vínculo con la alquimia.
Peinados
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • Yugi Muto (Yu-Gi-Oh!): El Origen de un Icono de Cabello Exagerado – Yugi Muto, protagonista de Yu-Gi-Oh!, es conocido por su peinado llamativo que juega un papel crucial en su identidad visual. Con mechones de cabello violeta y dorado en formas puntiagudas, Yugi se convierte en un icono del anime, ayudando a popularizar el concepto de “cabello salvaje” en otros personajes de la serie. Este peinado, que se intensifica cuando se transforma en Yami Yugi, se ha convertido en uno de los más emblemáticos del anime.
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • Kyojuro Rengoku (Demon Slayer): El Peinado que Refleja su Pasión – El cabello de Kyojuro Rengoku, el Hashira de la Llama en Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, es tan vibrante y dinámico como su personalidad. Con su mezcla de tonos rojos y amarillos, su peinado refleja su fuego interior, simbolizando su valentía y energía inagotable. Es un peinado que no solo lo hace destacar visualmente, sino que también refleja su incansable deseo de proteger a los demás.
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • Kenpachi Zaraki (Bleach): Un Peinado Agresivo y Distintivo – El Capitán Kenpachi Zaraki de Bleach tiene un peinado tan único como su personalidad. Con mechones puntiagudos y adornados con campanas, su estilo refleja su naturaleza combativa y su deseo de desafiar a los oponentes más poderosos. Su cabello se convierte en una extensión de su carácter, dejando claro que la sutileza no es su estilo.
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • Goku (Dragon Ball): El Peinado que Se Mantiene a lo Largo del Tiempo – El peinado de Goku es uno de los más icónicos en la historia del anime. Con su cabello oscuro, puntiagudo y desordenado, Goku se ha mantenido fiel a su estilo desde sus primeras apariciones en Dragon Ball hasta Dragon Ball Super. Este peinado refleja su naturaleza despreocupada y su espíritu libre. A lo largo de la serie, el cabello de Goku ha servido también como un símbolo de su crecimiento y de su potencial, especialmente cuando se encuentra en sus transformaciones como Super Saiyan, donde su cabello se vuelve dorado. Es un peinado simple pero cargado de significado, ya que representa tanto su carácter como su constante evolución.
Copyright © 2024 Valnet Inc.
  • All Might (My Hero Academia)): Un Peinado con Energía y Determinación – All Might, el símbolo de la paz, tiene un peinado que refleja su poder y confianza. Su cabello, que inicialmente es desordenado y modesto, se transforma en una versión estilizada y erguida cuando asume su papel como el héroe más grande de Japón. Este cambio capilar simboliza su capacidad de mantenerse firme ante cualquier desafío, convirtiéndose en un referente tanto para sus compañeros como para los estudiantes de la UA.
Copyright © 2024 Valnet Inc.

Estos peinados no solo definen a los personajes, sino que se han convertido en símbolos culturales dentro del universo del anime. Cada estilo no es solo una forma estética, sino una extensión visual del alma del personaje, haciéndolos aún más memorables para los fanáticos.

Fuente: ComicBook Resources

Copyright © 2024 Valnet Inc.

La entrada Los peinados más icónicos del anime se publicó primero en Kudasai.

Las palabras que todo otaku debe conocer

Si eres un verdadero otaku o te estás iniciando en el fascinante mundo del anime, es fundamental conocer algunos términos que te ayudarán a entender mejor las series y la cultura que las rodea. Aquí te dejamos una recopilación de algunas palabras clave:

Letra A

  • Ai: Amor en japonés.
  • Aniki: Hermano mayor en japonés.
  • Anime: Son caricaturas japonesas, que originalmente eran dibujadas a mano, pero que hoy en día, en su mayoría, son generadas por computadora. Las series de anime suelen adaptarse de mangas, videojuegos y novelas populares.
  • Anime Music Video (AMV): Videos hechos por fans que editan escenas de anime y las acompañan con música. Son una forma creativa de reimaginar las historias.
  • Anime Seasons: En Japón, los episodios de anime se emiten semanalmente y se organizan por estaciones del año: invierno, primavera, verano y otoño.

Letra B

  • Baka: Tonto o idiota. Es muy común en los diálogos de anime.
  • Bento: Caja de almuerzo japonesa que generalmente contiene arroz, verduras, carne o pescado.
  • Bishoujo: Género de anime/manga que se traduce como “chica hermosa”. Suelen estar dirigidos a hombres.
  • Bishounen: Género de anime/manga que significa “chico hermoso”, generalmente enfocado en romances entre hombres.

Letra C

  • Chibi: Estilo de dibujo que representa a los personajes de forma caricaturesca, con grandes cabezas y cuerpos pequeños.
  • Chigau: Significa “estás equivocado” o “esto está mal”.
  • Cosplay: Es el acto de vestirse como un personaje de anime o manga, una práctica común entre los fanáticos.

Letra D

  • Daijoubu: Significa “está bien” o “todo está bien”. También se usa como pregunta, “¿estás bien?”.
  • Desu: Es una forma común de “ser” en japonés y se usa al final de las oraciones para dar una sensación de cortesía.

Letra E

  • Ecchi: Género de anime/manga que presenta insinuaciones sexuales sin llegar a ser explícito. A menudo con situaciones cómicas.
  • ED (Ending): Es el tema musical que suena al final de un episodio de anime.
Otaku
©2024 Animeph

Letra F

  • Fanservice: Escenas que agregan contenido sexual o sugerente, como tomas de panty shots, para satisfacer a la audiencia.
  • Fansubs: Subtítulos hechos por fans para anime que aún no tiene una traducción oficial.

Letra G

  • Gaijin: Término japonés para “extranjero”, a menudo utilizado para referirse a personas no japonesas.
  • Ganbatte: Se dice para animar a alguien, algo como “¡buena suerte!” o “¡dale con todo!”

Letra H

  • Hai: “Sí” en japonés.
  • Hentai: Género de anime o manga pornográfico. Aunque en Japón se utiliza para referirse a algo perverso, fuera del país se asocia con el contenido explícito.
  • Hikikomori: Personas que se aíslan socialmente, generalmente permaneciendo en sus hogares, donde se sumergen en juegos o anime.

Letra I

  • Imouto: Hermana pequeña en japonés.
  • Ittadakimasu: Frase que se dice antes de comer, similar a “¡Buen provecho!”.

Letra J

  • Josei: Género de anime/manga dirigido a mujeres adultas, que explora relaciones y situaciones más realistas.
  • J-Pop: Música pop japonesa, muy popular dentro de la cultura otaku.

Letra K

  • Kawaii: Significa “lindo” o “bonito”, y es un término extremadamente popular en el anime.
  • Kendo: Arte marcial japonés con espadas de madera, muy común en los animes escolares.

Letra M

  • Mahou Shoujo: Género de anime/manga. Literalmente significa “chica mágica”. Son historias sobre brujas o hechiceras con poderes mágicos. Suelen ser muy jóvenes y dependen de transformaciones para activar sus poderes. Un ejemplo famoso de mahou shoujo es Sailor Moon.
  • Manga: Son cómics japoneses. Las series de manga suelen publicarse en revistas semanales (por ejemplo, Shounen Jump), que contienen varias series del mismo género. Luego, esas series se lanzan en volúmenes recopilatorios. Dependiendo de la serie, un volumen de manga puede contener entre 2 y más de 12 capítulos, pero casi siempre tiene unas 200 páginas. La duración de una serie de manga depende de la intención del autor (mangaka) y de su popularidad. Los mangas suelen ser en blanco y negro y se leen de derecha a izquierda.
  • Mangaka: Son los autores profesionales de manga. Los mangakas exitosos son considerados celebridades en Japón.
  • Mecha: Género de anime/manga. Las historias en este género giran en torno a cosas mecánicas, principalmente robots gigantes pilotados por una sola persona.
  • Meganekko: Se refiere a personajes femeninos de anime y manga que usan gafas, especialmente cuando se considera que este es su rasgo más atractivo. A menudo muestran comportamientos nerd o estudiosos, pero siempre de manera positiva.
  • Minna: Palabra japonesa que significa “todos” o “todo el mundo”.
  • Moe: Es un término de jerga japonesa que significa “lindo” o “tierno”. Se refiere a personajes de anime y manga que son jóvenes, inocentes y con una apariencia encantadora.

Letra N

  • Nani: Significa “qué” en japonés. Es comúnmente usado cuando un personaje no entiende lo que alguien ha dicho.
  • Neko: Significa “gato” en japonés.

Letra O

  • Obaasan: Término japonés para referirse a la abuela, aunque los niños también lo usan para referirse a cualquier mujer mayor. También se puede usar de manera despectiva para insultar a mujeres de mediana edad.
  • Ohayou gozaimasu: Significa “buenos días” en japonés. Ohayou puede usarse solo, pero gozaimasu agrega un nivel de formalidad.
  • Ojiisan: Término japonés para referirse al abuelo o al tío. Los niños también lo usan para referirse a cualquier hombre mayor. También se puede usar para hacer una burla a hombres de mediana edad.
  • Okaasan: Término japonés para referirse a la madre.
  • Okaerinasai: Se dice cuando alguien llega a casa, significando “bienvenido a casa”.
  • Okinawa: Es un grupo de islas al sur de Japón, siendo la isla de Okinawa la más popular, especialmente como destino turístico.
  • Omake: Significa “extra” o “bonificación”. Un omake puede ser un capítulo corto de un manga o características especiales en un DVD de anime.
  • Onee-chan: Término japonés para referirse a la hermana o hermana mayor. Los niños también lo usan para referirse a mujeres mayores.
  • Onegai shimasu: Literalmente significa “por favor”. Es una forma educada de pedir algo.
  • One-Shot: Se refiere a mangas que consisten solo en un capítulo. Se pueden comparar con relatos cortos.
  • Onii-chan: Término japonés para referirse al hermano o hermano mayor. Los niños también lo usan para referirse a hombres mayores.
  • OP: Abreviatura de “opening”. Es la secuencia mostrada al principio de cada episodio de un anime, normalmente acompañada por una canción.
  • OST: Abreviatura de “original sound track”. Son los CDs con la música de fondo, canciones de apertura y cierre de un anime.
  • Otaku: Literalmente significa “fanático”. Se refiere a personas obsesionadas con el anime y manga. En Japón, puede tener connotaciones negativas, pero en occidente muchos lo usan con orgullo.
  • Otousan: Término japonés para referirse al padre.
  • OVA: Original Video Animation. Son episodios de anime que no se transmiten por televisión, sino que se venden directamente en DVD. Generalmente tienen mejor calidad de animación que los animes emitidos por televisión.
  • Oyasuminasai: Significa “buenas noches” en japonés.
Otaku
©2024 Animeph

Letra R

  • Raw: Raw es el término que describe medios originales, sin tocar ni editar, como un episodio de anime grabado sin editar ni traducir desde la televisión japonesa, o una scan de manga japonés sin editar ni traducir.
  • Romaji: Es la romanización de palabras japonesas; a menudo se ve en señales para extranjeros, transcripción de nombres y en diccionarios o libros de texto para aprender japonés. Existen varios sistemas de romanización.
  • Ronin: Un ronin (literalmente “hombre de olas”) era un samurái sin maestro durante el período feudal japonés, debido a la ruina o caída de su maestro, o por perder el favor o privilegio de este. En el Japón moderno o en el anime, un ronin es una persona que no pasó el examen de ingreso a la universidad o colegio, y para obtener una calificación aprobatoria al siguiente año, suelen asistir a escuelas de repaso.

Letra S

  • -san, -sama, -kun…
  • Son sufijos usados en Japón para indicar la relación que existe entre los personajes.
  • -san: Sufijo general.
  • -sama: Muy respetuoso, comparable a “Señor/a” o “Lord”.
  • -kun: Usado mayormente para nombres de chicos.
  • -chan: Diminutivo cariñoso, usualmente para chicas.
  • -sensei: Maestro, doctor, o entrenador.
  • -senpai: Para dirigirse a compañeros de clase mayores o compañeros de trabajo más experimentados.
  • -hime: Princesa o noble mujer.
  • Sakura: Sakura es la palabra japonesa para “flor de cerezo” rosa. Es un símbolo de la primavera y aparece con frecuencia en el anime, con un significado más profundo dentro de la trama. También es un nombre común para chicas.
  • Sayonara: Significa “adiós” o “hasta luego”, indicando que no se verá a la persona durante mucho tiempo.
  • Scanlation: Se refiere a la práctica de escanear mangas japoneses y traducirlos por fans. Estas versiones no oficiales se distribuyen en internet, y a menudo no son censuradas o editadas, lo que puede ser preferido por algunos fans.
  • Seinen: Es un género de anime/manga dirigido a hombres adultos o adolescentes mayores, abordando temas más serios, complejos o realistas, frecuentemente relacionados con la vida universitaria, la adultez o el mundo laboral.
  • Seiyuu: El término japonés para “actor de voz”. Algunos seiyuus se vuelven extremadamente populares debido al gran auge del anime en Japón.
  • Senpai: Es un título usado para referirse a un compañero de clase o colega más experimentado o mayor.
  • Sensei: Término usado para dirigirse a maestros, doctores, o expertos en algún área.
  • Shinigami: Literalmente “dios de la muerte”. Es una figura común en anime y manga, representando a seres o entidades asociadas con la muerte.
  • Shoujo: Género de anime/manga dirigido a chicas jóvenes, usualmente centrándose en historias de romance, a menudo con una protagonista femenina que está en medio de un triángulo amoroso.
  • Shoujo-ai: Este género trata sobre relaciones románticas entre mujeres. En ocasiones, se usa como sinónimo de “yuri”.
  • Shounen: Género de anime/manga dirigido a chicos jóvenes, caracterizado por aventuras de acción, luchas y personajes con poderes especiales.
  • Shounen-ai: Este género trata sobre relaciones románticas entre chicos, y se usa como sinónimo de “yaoi”.
  • Smut: Término que se usa para describir obras de anime o manga que incluyen contenido sexual, generalmente dentro de títulos shoujo o josei, pero menos explícito que hentai.
  • Sou da ne: Frase común en el anime que se traduce como “Ya veo…” o “¿Es así?”.
  • Sugoii: Significa “¡Increíble!” o “Asombroso”, y es una expresión frecuente en anime.
  • Suki: Significa “amar” o “gustar”. “Daisuki” se traduce como “Te amo”.
  • Sumimasen: Expresión japonesa para “Perdón” o “Disculpa”. También puede significar “Excuse me”.

Letra T

  • Tadaima: Es lo que se dice al entrar a la casa, equivalente a “¡Ya llegué!” o “¡Estoy en casa!”.
  • Tankoubon: Volúmenes de manga que recopilan capítulos previamente publicados en revistas, lanzados con papel de mejor calidad.
  • Tasukete: Significa “Ayúdame” o “¡Sálvame!”.
  • Tomodachi: Palabra japonesa para “amigo”, que implica una relación de compañerismo, especialmente en contextos de escuela.
  • Tsundere: Es un arquetipo de personajes que inicialmente son fríos o agresivos pero luego muestran una actitud más cariñosa a medida que se desarrollan. Son populares por esconder su afecto detrás de un comportamiento hostil.

Letra U

  • Ureshii: Significa “feliz” o “contento”, y a menudo se usa como exclamación.
    Urusai: Una forma de decir “cállate” en japonés, o “¡Qué molesto!”.
    Usotsuki: Significa “mentiroso”. Se usa comúnmente como exclamación, similar a “¡Mentira!”.

Letra W

  • Watashi: Es una de las formas más comunes de decir “yo” en japonés, utilizada tanto por hombres como por mujeres. Sin embargo, existen otras formas de decir “yo” dependiendo del contexto y el nivel de formalidad.
  • White Day: Es una celebración en Japón que ocurre el 14 de marzo, un mes después del Día de San Valentín. En este día, los chicos devuelven los regalos de chocolate que recibieron de las chicas el 14 de febrero.

Letra Y

  • Yakusoku: Significa “promesa” u “oath”. Es una palabra comúnmente usada en anime para referirse a promesas hechas entre personajes.
  • Yandere: El término “yandere” es usado para describir a personajes que están obsesionados con su ser querido. Este amor se vuelve peligroso y puede desembocar en comportamientos psicóticos y violentos debido a los celos. A menudo, se ve a las chicas como “yandere” en el anime, como en “School Days” y “Higurashi no Naku Koro Ni”.
  • Yaoi: Género de anime y manga que trata sobre relaciones homosexuales entre hombres. Es similar al “shounen-ai”, pero con representaciones gráficas de la relación. Este género es muy popular entre mujeres, tanto en Japón como fuera de él.
  • Yashigani: Este término hace referencia a episodios de anime de tan baja calidad que resultan dolorosos de ver, y que incluso ni siquiera deberían haber sido transmitidos. La palabra proviene de un episodio de la serie Lost Universe donde la animación era de muy mala calidad.
  • Yatta: Es una expresión que se traduce como “¡Lo logré!” o “¡Hurra!”. Se usa para expresar felicidad tras lograr algo o cuando algo afortunado sucede.
  • Yokatta: Significa “Qué alivio” o “Menos mal”. Es una expresión que denota satisfacción o alivio tras una situación preocupante.
  • Yuri: Género de anime y manga que se centra en las relaciones románticas entre mujeres. Similar al “shoujo-ai”, pero con una representación más gráfica. Es popular entre los hombres, aunque también tiene un gran número de seguidores femeninos.

Letra Z

  • Zettai Ryouiki: Literalmente significa “territorio absoluto”, y se refiere a la sección de piel expuesta entre el borde de una minifalda y el final de los calcetines altos que llegan hasta la rodilla de una mujer. Es un concepto de moda que se popularizó en el anime.

¿Cuántos de estos términos conocías? Si te consideras un verdadero otaku, seguro ya sabes más de uno. Si no, ¡no te preocupes! Con el tiempo irás dominando estos términos y muchos más que forman parte de la cultura del anime.

Fuente: Anime Terminology

©2024 Animeph

La entrada Las palabras que todo otaku debe conocer se publicó primero en Kudasai.

Autor de Osamake denuncia acoso en redes

Shuichi Nimaru, el autor detrás de la exitosa serie de novelas ligeras “Osamake: Romcom Where The Childhood Friend Won’t Lose“, compartió recientemente en sus redes sociales una actualización cargada de frustración tras recibir una ola de críticas hacia su obra. El autor expresó que, después de que el próximo volumen final fuera discutido en diversas plataformas internacionales, comenzó a recibir insultos en inglés y francés, especialmente relacionados con la adaptación al anime de la serie.

En su mensaje, Nimaru reveló lo difícil que le ha sido lidiar con estas críticas, diciendo:

  • «No estoy seguro de dónde comenzó la discusión sobre el último volumen de Osamake, pero me han llegado insultos en inglés, francés y otros idiomas. La adaptación al anime parece ser la causa, aunque la novela aún no se ha traducido en Occidente. Es difícil… Ya que esta obra es como mi hijo, sé que la crítica es mi responsabilidad, pero es demasiada para procesarla. Así que, primero, tomaré algo y me dormiré».
Osamake
©KADOKAWA CORPORATION 2024

No es la primera vez que el autor se ha mostrado insatisfecho con la adaptación del anime. En una publicación anterior, Nimaru había confesado haber sentido una profunda decepción con los primeros episodios del anime, que lo llevaron a casi abandonar la serie. Escribió:

  • «Vi los primeros 1-2 episodios del anime y me sentí devastado, llegando a abandonar la serie. Sin embargo, gracias al apoyo de mis amigos, seguí viendo los episodios 3-4, pero al final también me rendí. Estuve tan afectado por el shock que no pude escribir durante medio año, sumido en el alcohol. El volumen 1 se reeditó 19 veces en 22 meses (en total, 54 veces con todos los volúmenes), pero después del anime no hubo reimpresiones durante tres años. Aunque la crítica y las pérdidas han sido difíciles, sigo luchando con el objetivo de escribir obras mejores y terminar mi trabajo».
©KADOKAWA CORPORATION 2024

A pesar de la negatividad, los fanáticos del manga y del anime han salido a defender a Nimaru, mostrando su apoyo a través de comentarios en redes sociales. Muchos expresan que aprecian profundamente el trabajo del autor y le agradecen por haber creado una obra tan significativa en sus vidas. Algunos de los comentarios de la comunidad incluyen mensajes de aliento como:

  • «¡No te preocupes tanto! ¡Cierra un rato las redes! No es culpa de Shuichi, de verdad».
  • «La persona que soy ahora es gracias a Osamake. Aunque la adaptación al anime no recibió buenas críticas, estoy muy feliz de que haya continuado hasta el final».
  • «Es la obra que le dio color a mi vida estudiantil. Estoy esperando el día de la publicación, ¡gracias por escribirla! ¡Buen trabajo!».
  • «Gracias a Osamake, pude enamorarme de las novelas ligeras, y sigue siendo mi obra favorita, la primera que leí».
  • «Es triste que una obra tan maravillosa llegue a su fin, pero al mismo tiempo, también estoy feliz. Gracias a Osamake, pude disfrutar de una buena vida escolar y, incluso siendo universitario, he mantenido mi conexión con amigos de la secundaria gracias a Osamake. ¡Estoy esperando con ansias hasta febrero!».
  • «Aunque haya personas que lancen palabras duras, por favor no olvides que hay quienes realmente aman tu obra y están agradecidos por habernos hecho disfrutar de ella».
  • «Todavía recuerdo con claridad el impacto que sentí cuando leí el primer volumen por primera vez. Apoyo de todo corazón las actividades del Sr. Nimaru».
  • «No te preocupes por las voces externas… Es realmente una obra maravillosa. Es triste que termine, pero con el final del último volumen, estoy esperando con ansias el siguiente. ¡Estoy esperando el día del lanzamiento!».
  • «Creo que es importante aceptar las críticas, pero no solo el Sr. Nimaru, sino también los lectores amamos profundamente sus obras. Es triste que termine, pero estoy esperando con ansias la historia de Sueharu y los demás personajes».
  • «No soy de occidente, pero puedo decir con certeza que esta es una historia realmente maravillosa, aunque no ha sido suficientemente valorada. Es triste ver cómo la gente la percibe así».
  • «¡Voy a dormir mucho ahora! ¡Yo me encargaré de esto!».
  • «Por favor, haz algo para cambiar de ánimo y evitar que te afecte demasiado. Me preocupa mucho tu bienestar».

Aunque las críticas siguen siendo un tema complicado, la comunidad de Osamake sigue siendo fuerte y unida. Los fanáticos esperan con ansias el final de la serie, con la esperanza de que el autor continúe brindando historias emocionantes y conmovedoras.

Fuente: Cuenta Oficial de Twitter

©KADOKAWA CORPORATION 2024

La entrada Autor de Osamake denuncia acoso en redes se publicó primero en Kudasai.