Un doujinshi hentai de Fate/Grand Order fue traducido a una lengua extinta

Durante la Comic Market (Comiket 99), Nana Kisaragi distribuyó el doujinshi hentai Servant☆Tranform (さーヴぁん☆トランスフォーム), protagonizado por dos personajes de la franquicia multimedia de Fate/Grand Order. Como bien se sabe, los doujinshi hentai rara vez llegan de forma legal a Occidente a menos que una editorial (generalmente en inglés) lo tome varios años después en un […]

La entrada Un doujinshi hentai de Fate/Grand Order fue traducido a una lengua extinta se publicó primero en Kudasai.

Durante la Comic Market (Comiket 99), Nana Kisaragi distribuyó el doujinshi hentai Servant☆Tranform (さーヴぁん☆トランスフォーム), protagonizado por dos personajes de la franquicia multimedia de Fate/Grand Order. Como bien se sabe, los doujinshi hentai rara vez llegan de forma legal a Occidente a menos que una editorial (generalmente en inglés) lo tome varios años después en un recopilatorio. Por ello, los interesados en conocer estas nuevas obras recurren a otros medios como nhentai, una popular biblioteca en donde todas las entradas están indexadas con un número de seis dígitos, el popular “código nuclear“.

Pero cuando los fanáticos encontraron la portada de este nuevo doujinshi en el sitio (386399) y accedieron para leerlo, se toparon con un idioma extraño. Descubrieron que había sido traducido hacia la escritura cuneiforme, uno de los sistemas de escritura más longevos de la humanidad usado hace más de tres milenios y que, evidentemente, hoy en día está extinto.

Haciendo un poco más de investigación al respecto, este es idioma acadio o sumerio, haciendo referencia a Semiramis, uno de los personajes de Fate/Grand Order que protagonizan este doujinshi hentai, teniendo en cuenta que la leyenda de la antigua Semirami se basaba en Shamuramat, una reina asiria de la vida real de una región en donde hablaban estos dialectos. Realmente una “representación fidedigna” de lo que representa el personaje para el traductor.

Sinopsis general de Fate/Grand Order

La historia principal de la “Parte 1” del videojuego, que más tarde recibió el título de “Observer on Timeless Temple”, consta de siete capítulos y siete etapas de la historia de la humanidad. Es parte de un mundo ramificado resultante de una línea de tiempo dividida antes de la historia “Clock Tower 2015” debido a las acciones de Lev Lainur Flauros. Si termina con su vida como en el “Clock Tower 2015” original, el mundo continúa normalmente, pero Fate / Grand Order resulta de que él no se suicida. La historia narra los esfuerzos de la Organización de Seguridad Chaldea para restaurar el Sentido Común del Hombre mediante la extirpación de los Santos Griales que sostienen las singularidades cronológicas que interrumpen la continuidad de la historia humana y contribuyen al Incidente de Incineración del Orden Humano. Esto se conoce como la Grand Order, “la mayor de las Guerras del Santo Grial”.

Fuente: nhentai

©TYPE-MOON / FGO PROJECT / NANA KISARAGI (AUTHOR)

La entrada Un doujinshi hentai de Fate/Grand Order fue traducido a una lengua extinta se publicó primero en Kudasai.

Fuente: Somos Kudasai

Agregar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *